chitay-knigi.com » Научная фантастика » Лунная Ведьма, Король-Паук - Марлон Джеймс
Лунная Ведьма, Король-Паук - Марлон Джеймс

Лунная Ведьма, Король-Паук - Марлон Джеймс

Марлон Джеймс
Научная фантастика / Фэнтези
Читать книгу онлайн
Возрастные ограничения: (18+) книга может содержать контент только для совершеннолетних
Вы можете читать электронную книги Лунная Ведьма, Король-Паук - Марлон Джеймс онлайн совершенно бесплатно. Наслаждайтесь чтением без ограничений по времени на любом доступном устройстве!

Аннотация книги

Финалист премии Dragon Award.Бестселлер по версии The New York Times.Лучшая книга года по версии NPR.Лучшее фэнтези по версии редакции Amazon.comПродолжение романа-финалиста Национальной книжной премии «Черный Леопард, Рыжий Волк».История столетней вражды Лунной Ведьмы Соголон и канцлера Аеси, увиденная глазами 177-летней чародейки. Говорят, что Аеси так тесно связан с Королем, что вместе они подобны пауку с восемью конечностями. Власть Аеси сильна и смертоносна. Чтобы бросить ему вызов, нужны не только храбрость и хитрость. И у Лунной Ведьмы есть на то свои причины.«Беовульф, подвинься!» – The Washington Post«Фэнтезийный мир, который реализован настолько хорошо, будто создан Толкином». – Нил Гейман«Африка, рожденная в воображении сочинителя, с неотъемлемым эхом Толкина, Джорджа Мартина и Черной Пантеры». – Салман Рушди«Литературный аналог Вселенной Марвел». – Митико Какутани«Редкое продолжение, которое лучше своего предшественника. Захватывающая книга, она является как самостоятельной, так и сиквелом. Не совершите ошибку, этот цикл обязательно нужно прочитать». – NPR«Марлон Джеймс находит красоту в мрачных образах, даря читателям мистический мир, вдохновленный Африкой. В нем все столь тщательно продуманно и детализовано, словно у Дж. Р. Р. Толкина». – Los Angeles Times«Впечатляюще живой роман. Фильмы Квентина Тарантино по сравнению с хореографией боевых сцен у Джеймса выглядят сонными. Добавьте также дьявольски изобретательный каталог существ, ползающих по потолкам, выпрыгивающих из-за деревьев и даже проникающих через порталы четвертого измерения, чтобы страницы вскипели от ужаса». – The Washington Times«Воображение у Марлона Джеймса необъятное и буйное, а многочисленные сцены сражений живые и заставляют сердце замереть. Но что осталось со мной, так это его более тонкие наблюдения за состоянием человека. Лунная Ведьма осветила мой путь и показала мне, как женщина может ориентироваться в этом опасном, замечательном мире. Когда я дочитала последнюю страницу "Лунной Ведьмы, Короля-Паука", я нашла свой экземпляр "Черного Леопарда, Рыжего Волка" и начала читать с самого начала». – The New York Times Book Review«Марлон Джеймс настолько до свирепости мощный и динамичный рассказчик, что нет времени беспокоиться о всей грандиозной схеме сюжета. Вдохновленные народным стилем письма, смоделированным по устной традиции африканских гриотов, сцены непристойные, декламационные и быстро переходящие в конфронтацию. События до такой степени безумны и закручены, что становятся почти галлюцинациями. Именно невероятные страсти этой трилогии, а не какая-либо очевидная цель повествования, делают ее такой захватывающей». – The Wall Street Journal«Это работа, которая одновременно соответствует стандарту иммерсивного построения мира в книгах Толкина и Мартина и привносит в жанр голос, не похожий ни на что ранее существующее. Если Джеймсу удалось поразить воображение читателей "Черным Леопардом, Рыжим Волком", то эта вторая книга, она темнее, длиннее и лучше. Книга настраивает читателей на то, что, несомненно, станет превосходным финалом цикла». – The Boston Globe«Из более чем 1200 страниц цикла Джеймса ясно одно: "Лунная Ведьма, Король-Паук" даже лучше, чем "Черный Леопард, Рыжий Волк". Вы можете сначала прочитать "Лунную Ведьму" ничего не пропустив; это даже лучшее введение в мир Джеймса». – AV Club«Средневековый праздник ослепительной фантазии. Это вульгарно и жизнерадостно, масштабно и жестоко. Когда я прочитал "Черного Леопарда", я понял, что читаю цикл, меняющий жанр. После прочтения "Лунной Ведьмы" я по-прежнему убежден, что Джеймс перестраивает жанр фэнтези». – Minneapolis Star-Tribune«Прекрасный роман с хорошо развитыми персонажами, вовлеченными в очень реальную и ужасающую борьбу не только за свои жизни, но и против жизненного цикла, который повторяется из поколения в поколение». – San Francisco Chronicle«Мастерски переворачивает первую книгу с ног на голову… Джеймс делает мифическое мучительно реальным». – Esquire«Еще круче первого романа». – Buzzfeed

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 232
Перейти на страницу:

Марлон Джеймс

Лунная Ведьма, Король-Паук

Посвящается Ширли

Marlon James

MOON WITCH, SPIDER KING

Copyright © 2022 by Marlon James. This edition is published by arrangement with Trident Media Group, LLC and The Van Lear Agency LLC

© Шабрин А., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023

В ЭТОМ ПОВЕСТВОВАНИИ УПОМИНАЮТСЯ:

МИТУ И КОНГОР

Соголон, именуемая также Запретной Лилией и Лунной Ведьмой

Ее отец

Старший брат

Средний брат

Младший брат

Женщина-Питон

Мисс Азора – хозяйка дома товаров и услуг для удовольствия

Янья – одна из ее шлюх

Динти – еще одна

Госпожа Комвоно – знатная особа

Господин Комвоно – ее муж

Дама госпожа Моронго – ее сестра

Укундунка – чудовище, привязанное к талисману

Кухарка – известна как Кухарка

Наниль – рабыня

Кеме – королевский разведчик, маршал Красного воинства Фасиси

Вангечи – жена Басу Фумангуру

Милиту – тоже его жена

Омолузу – демоны-тени, гуляющие по крышам

Мосси Азарский – третий префект Конгорского комендантского войска

Мэйюанские ведьмы – мерзостные порождения, прозванные духами грязи

ФАСИСИ

Йетунде – жена Кеме

Кеме – сын

Серва – дочь

Аба – дочь

Лурум – сын

Эхеде – сын

Матиша – дочь

Ндамби – дочь

Берему – лев

Макайя – еще один лев

Статс-дама госпожа Дунгуру – придворная королевского дома Фасиси

Госпожа Каабу – придворная

Лорд Каабу – ее муж, тоже придворный

Сангомины – ученики Сангомы, секты некромантов и охотников за ведьмами

Кваш Кагар – король всего Севера и отец принца Ликуда, Дом Акумов

Королева Вуту – его вторая жена

Йелеза – его сестра

Локжи – его сестра

Кваш Моки – сын Кваша Кагара, ранее принц Ликуд

Адуке – его сын-близнец, позднее Кваш Лионго

Абеке – его сын-близнец

Эмини – принцесса, его сестра

Мажози – принц-консорт, ее муж

Кваш Адуваре – сын Лионго

Кваш Нету – сын Адуваре

Кваш Дара – сын Нету

Окъеаме – посланцы-вещатели Короля

Аеси – канцлер при Короле

Алайя – южанин-гриот

Дьябе – наемник-семикрыл

Ому – подруга Кеме

Бимбола – хозяйка таверны в Го

Олу – герой войны, военачальник войска Кагара

Вунакве – фрейлина принцессы

Итулу – фрейлина принцессы

Старшая женщина – заведующая служанками принцессы

Асафа – генерал войска Кагара

Диаманте – еще один генерал

Скала – мертвый старейшина

Канту – берсерк

«Божественное сестринство» – монахини крепости Манта

ЮГ

Бунши/Попеле – речной дух, русалка, оборотень

Нсака Не Вампи – охотница, убивающая на заказ хищников

Осейе – ее сестра

Найка – наемник

Бисимби – кровожадные водные нимфы

Болом – южанин-гриот

Икеде – его правнук, также южанин-гриот

Юмбо – лесные феи, хранительницы детей

Чипфаламбула – громадная рыба

МАНТА

Летабо – монахиня

Лиссисоло – сестра Кваша Дары

Нинки-Нанка – речной дракон Принц Миту (так утверждается)

Басу Фумангуру – старейшина Северного Королевства

Настоятельница – старшая монахиня «Божественного сестринства»

ДОЛИНГО

Якву – тактик Южного Короля (умерший)

Женщина Ньимним – мастерица целительной и восстановительной магии

Королева Долинго (так утверждается)

Ее Канцлер

Белые Ученики – наичернейшие из черных магов и алхимиков

Импундулу – вампир в облике птицы-молнии[1]

Ишологу – Импундулу без хозяина

Сасабонсам – крылатый пожиратель человеческой плоти

Адзе – вампир и клопиный рой

Элоко – травяной тролль и людоед

Мальчик – безымянный сын Лиссисоло

МАЛАКАЛ, затем КОНГОР

Семикрылы – наемники

Сад-О’го – очень высокий человек, но не великан

Амаду – работорговец

Биби – его прислужник

Следопыт – охотник, ни под каким именем более неизвестный

Леопард – оборотень-охотник, известный под несколькими другими именами

Фумели – ушлый оруженосец Леопарда

Бултунджи – оборотни, гиены-мстительницы

Зогбану – тролли, изначально вышедшие из Кровавого Болота

Венин – девушка, выращенная на корм Зогбану

1. Женщина без имени

K’hwi mahwin

Один

Как-то ночью блуждал я в джунглях сна. Не сна, а как бы памяти, что прорастает сквозь сон и властно им завладевает. В памяти того сна была девочка. Вижу, значит, девочку, жилище ее – старый термитник. Трое ее братьев из большой хижины рассказывают, что термитник похож на гниющее сердце великана, только перевернутое, но девочка того не знает. Она прижимается губами к его полому чреву, к стенам из сухой красной грязи, шершавым на ощупь. Окон там нет, если не считать таковыми дыры, а если считать, тогда их множество, и они торчат где ни попадя, и от них тело полосуют жгуты света – вверх, вниз, наискось, – а с ним змеится жара и скапливается, давая отростки из ветра, сочащиеся по всей этой каверне. Термиты из этого места давно убрались. Здесь никто бы и собаку держать не стал, а эту девчонку, гляди-ка, держат.

Ноги у нее удлиняются, но по-прежнему как две палки; голова растет, но грудь всё так же плоская, как земля; кажется, вот-вот – и по возрасту она уже выйдет наружу, только никто не озабочен подсчетом ее лет. Хотя отмечают каждое лето, метят гневом и горем. Они, то есть ее братья, вот так отмечают, стало быть, ее рождение, да. В эту пору находит на них тучей хмарь и злобность лютая – по ее, стало быть, вине.

И вот она сидит – губы сжаты твердо, аж добела, прямо как костяшки ее стиснутых кулаков, а на лице решимость под стать думам. Мол, всё, решено, она сбежит, выползет из этой дыры и рванет так, что не сдержать и не угнаться. Будет бежать без конца, отпадут ступни – побежит на щиколотках, отпадут щиколотки – будет бежать на коленях, а сотрутся колени, так и ползком, но бежать, нестись, мчаться. Так, наверно, бежит младенец к матери – к мертвой матери, не прожившей достаточно, чтобы дать имя дочери.

При утлом свете, сочащемся и выходящем через дыры, она может считать дни. По запаху коровьего навоза она может сказать, что один

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 232
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности