Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мужчина вскрикнул и схватился за левое плечо. Его рука немедленно покрылась кровью. Солдат в ужасе оглянулся. Анни была внизу. Пэтти, которая бежала вверх по пляжу от кромки воды, остановилась и прицелилась. Позади его стояла Сильвана, расставив ноги на тропе, целясь в его спину!
Осознавая, что он оказался в западне, мужчина поднял руки вверх.
– На этот раз никаких пленных! – закричала Анни. – Стреляйте!
Без колебаний все три женщины нажали на спусковые крючки.
– Где еще один? – встревоженно закричала Пэтти.
Женщины повернулись в сторону зыбучих песков.
С вершины утеса мужчину легко было бы застрелить, но Кэри крикнула:
– Эта проклятая штука не стреляет! Я не знаю, что с ней случилось!
Анни закричала ей:
– Не преследуй его, Кэри! Ты безоружна, а у него есть нож. Спускайся сюда и возьми одну из их винтовок.
Она повернулась к Сильване:
– Ты и Сюзи охраняете лодку и винтовки, пока мы с Пэтти преследуем его.
Сильвана кивнула. Как только первый мужчина достиг зыбучих песков, Сюзи бросилась в воду; теперь она изо всех сил плыла к лодке.
Пэтти поспешила назад, чтобы захватить третью винтовку, потом побежала с ней к Кэри. Схватив свои винтовки, три женщины помчались вдогонку за убегавшим мужчиной. Он почти достиг мангровых деревьев на северном мысу лагуны.
Деревья блестели на солнце – огромные, сплетенные купы темно-зеленой листвы, некоторые из них более ста футов высотой. Ежедневный отлив открыл их толстые, искривленные корни, достаточно прочные, чтобы выдержать постоянную борьбу с волнами и порывы ветра.
Чтобы спастись от преследования, мужчине предстояло пробираться по узловатым скользким корням деревьев.
– Жаль, что нет прилива, – задыхаясь на бегу, сказала Пэтти.
Она взглянула на часы. Было только десять сорок. Прилива не будет до восьми вечера. Когда мужчина приблизился к мангровым деревьям, Пэтти опустилась на одно колено, подняла свою винтовку и подождала, когда он замедлил бег. Дождавшись подходящего момента, она тщательно прицелилась и выстрелила.
И опять промахнулась.
– Надеюсь, он достанется крокодилу, – вздохнула Кэри.
– Мы не можем рассчитывать на это, – сказала Анни, нервно покусывая губу.
Мужчина перепрыгнул через первые корни мангровых деревьев и исчез из виду.
Женщины встретились около лодки. Сюзи и Кэри сидели в ней на груде военной формы. Анни с сомнением осмотрела их добычу.
– Она не очень большая.
– Она достаточно большая, – твердо сказала Сюзи. – Если в лодке хватило места троим мужчинам, то и мы впятером в ней разместимся. Сейчас же давайте выбираться отсюда. У каждой из нас есть винтовка, плюс запасная, одежда и ботинки. Давайте захватим воду, сушеную рыбу, карты и компас и уберемся отсюда! Уже не имеет значения, увидят ли нас люди из Катанги. Эта моторная лодка может перегнать любые каноэ, если за нами устроят погоню.
Анни сказала:
– Мы не можем покрыть семьдесят миль до Айрайен– Джайа до наступления вечера. Если тот солдат вернется на свою базу, они могут прислать вертолет сюда до темноты. Будет легко заметить на воде белую лодку. Они могли бы использовать нас в качестве мишеней для учебной стрельбы, как в тире.
– Анни, мы потратили столько усилий, чтобы добыть лодку, а теперь ты не хочешь, чтобы мы ею воспользовались! – закричала Сюзи. – Почему?
– Надо все тщательно подготовить. Спешка может нас погубить.
– Джонатан планировал сбежать сразу после наступления темноты, – напомнила им Кэри.
– Чем быстрее мы уедем, тем безопаснее для нас, – заспорила Сюзи. – Тот парень может никогда не вернуться в свой лагерь. Я за то, чтобы мы рискнули.
– Пусть поднимут руки те, кто хочет отплыть прямо сейчас, – сказала Анни.
Рука Сюзи поднялась, но она была единственной. Сюзи огляделась и покорилась общей воле.
– О'кей. Так что мы собираемся делать?
– Мы спрячем лодку и, если вертолет сегодня не появится, отплывем с наступлением сумерек.
– Как мы спрячем лодку? Куда? – заволновалась Пэтти. – И отлив все еще продолжается. Вскоре эта лодка будет лежать на песке.
– Может быть, нам следует подождать несколько ночей? – спросила Сильвана. Застрелив мужчину, она заслужила прощение и снова была среди них на равных.
– Мы пережили несколько ужасных месяцев, пока нам не подвернулся этот счастливый случай, – сказала Анни. – Давайте не будем ругаться. Если тот парень не вернется на свою базу, не будет вреда в том, чтобы выждать несколько дней. Правильно?
Неохотно все кивнули.
– Но если мы спрячемся и спрячем лодку, если они начнут нас искать, то предположат, что мы уже уплыли, и будут искать нас в море, а не на земле, – продолжала Анни. – Мы услышим их самолет и узнаем, какая ситуация.
Пэтти сказала:
– Мы могли бы загрузить лодку провизией, потом отвести ее к югу, и спрятать в каком-нибудь ручье на другой стороне мыса. – Анни кивнула. – Мы могли бы спрятать лодку, вернуться по суше, потом спрятаться в пещере. Никто не будет искать нас там, и мы переждем в укрытии. Воды там достаточно, сушеной рыбы хватит, по крайней мере, на восемь дней.
– Восемь дней в темноте? – поморщилась Сюзи. Батарея фонаря давно села. – Не могу представить ничего худшего, чем пить воду с песком из кокосовой скорлупы и жевать куски сушеной рыбы в течение недели в темноте, пока солдаты со штыками будут бродить над нашими головами.
– Джонатан всегда говорил, что надо уметь заметать следы, – напомнила всем Кэри. – Вот почему он взорвал «Луизу». Поэтому я за то, чтобы мы не покидали остров, пока не убедимся, что нас уже не ищут. Даже если это займет восемь дней.
– Итак, решено, – сказала Анни. – Мы разделимся на две группы. Пэтти и Кэри, уведите лодку за мыс, как только мы нагрузим ее. Кэри, на время дай мне часы Джонатана. Возьми у Сюзи компас, не хватало сейчас заблудиться в джунглях. – Она посмотрела на Сюзи. – Ты иди в пещеру. Мы с Сильваной вернемся в лагерь и спустим наше снаряжение вниз к тебе.
– Ты не убедила меня, но спорить я не буду, – сказала Сюзи.
К одиннадцати часам они обсудили и согласовали свои действия. Пэтти и Кэри думали, что стоило потратить полтора часа, чтобы снарядить лодку как следует. Тогда бы снаряжение было спрятано в двух местах – в лодке и пещере. Так как они не знали, в какие неприятности могли попасть, огибая мыс, Пэтти хотела взять одежду, винтовки, еду и воду на случай, если им пришлось бы прятаться там. Кроме оружия и пляжных полотенец, солдаты привезли рыболовные лески, три зажигалки, три пачки сигарет, шесть бутылок оранжада, немного фруктов и бутылку рома, теперь почти пустую.