Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне жаль, что операция была неудачной, сэр.
– Мое распоряжение, моя ошибка… Ты следовал приказам. Это ты и должен был делать. И я не стану винить тебя.
– Мне нужно подготовить заключительный отчет?
– Нет. Наслаждайся Саудовской Аравией.
Бёрнс кивнул на дверь – и через несколько секунд вновь остался один.
Он провел большую часть времени в одиночестве, обдумывая следующий сценарий конца света. Ему было поручено обеспечивать безопасность Америки любыми возможными средствами. Он не думал ни о чем другом двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю. Он привык пользоваться мышцами, подготовкой и мозгами, служа стране в форме. Сейчас, в костюме и галстуке, он отдавал Америке все, что у него осталось.
Бёрнс потратил двадцать минут на три телефонных разговора. Потом положил трубку и вновь задумался о Мейс Перри.
Он не любил проигрывать. Еще с тех пор, как мальчишкой бегал по кукурузным полям Канзаса, гоняясь за мечтами. Перри хороша, но она просто уличный коп.
Бёрнс поднял трубку и набрал еще один номер.
– Время запасного плана, – произнес он.
Было уже очень поздно, но Честер Акерман не спал и сидел в гостиной своей роскошной квартиры в Уотергейт-билдинг. Управляющий партнер «Шиллинг и Мердок» сменил костюм, броги и подтяжки на штаны цвета хаки, оранжевый кашемировый джемпер и мокасины. Но едва услышав в трубке голос Бёрнса, он разом позабыл о запланированном на завтра плавании на своей сорокафутовой яхте.
Акерман отставил стакан с виски с содовой, выпрямился и собрал все мужество, чтобы сказать:
– Я практически уверен, что сейчас мне следует держаться в тени. Я уже рассказал вам о Диане, когда она пришла ко мне с расспросами. Я выгнал Кингмана. Я поддерживаю денежный поток. Думаю, я сделал достаточно.
Ответ Бёрнса напоминал пушечное ядро, прилетевшее Акерману прямо в живот.
– А еще вы сидели на своей толстой заднице, ничем особым не занимаясь, и заработали чертово состояние на сделках, которые я вам обеспечивал! И сейчас вам пора расплатиться со своим правительством за его доброту. Так что заткнитесь и слушайте. Вы уже должны были подготовить те юридические документы, о которых я говорил.
– Да, все готово, – дрожащим голосом ответил Акерман, его напускная храбрость испарилась.
– Тогда действуйте строго в соответствии с моими инструкциями. А если нет…
Он говорил еще почти десять минут, и Акерман ни разу не прервал его. Закончив, Бёрнс повесил трубку и откинулся на спинку.
«Этот сукин сын заработал за год больше, чем я – за всю жизнь. Откосил от армии, а сейчас платит своему новоиспеченному юристику столько, сколько я никогда не получу. И он еще хочет держаться в тени… Сделал миллионы, а теперь хочет взять отпуск! Он, видите ли, сделал достаточно!..»
В глубине души Бёрнсу хотелось, чтобы Акерман не справился с его приказами, и тогда он сможет распорядиться устранить этого человека. Мэри Бард убьет его одним взглядом.
«Не искушай меня, паразит. Не смей меня искушать».
Рано утром из ворот поместья Альтмана с ревом вырвался «Дукати». Женщина-полицейский уводила любых наблюдателей в двухчасовую поездку по сельской местности Вирджинии. Через несколько минут из ворот выехал «Бентли», за рулем сидел Херберт. Он, как обычно, ехал на рынок – однако на этот раз вез с собой посылку, доставить которую нужно было в самый центр округа Колумбия.
На заднем сиденье машины лежала Мейс Перри.
Через тридцать пять минут она шла по пещере Юнион-стейшн. Здесь забрала свой билет из автомата самообслуживания и села на «Акелу» за несколько минут до отправления. Выбрала место у окна и следующие два часа смотрела на пейзажи северо-востока, думая о предстоящей встрече с юридической фирмой «Хэмилтон, Петрочелли и Сприсслер». На станции Мейс взяла такси и пятнадцать минут спустя входила в офис фирмы на двадцатом этаже здания в центре Ньюарка.
Внутри было сплошное полированное дерево и мрамор, на стенах – со вкусом подобранные картины. Здесь пахло очень старыми деньгами, но Рой залез в справочник юридических компаний и сообщил Мейс, что фирма существует всего пятнадцать лет. Она специализировалась на разводах и прочих гражданских процессах, и управляли ею трое партнеров – Джули Хэмилтон, Мэнди Петрочелли и Келли Сприсслер. Все они были из Нью-Джерси, в один год закончили одну и ту же юридическую школу и вернулись к своим корням, чтобы открыть фирму. Насколько удалось выяснить Рою, практика была успешна с самых первых дней, и все трое партнеров имели звездную репутацию в юридическом сообществе Ньюарка. В настоящее время в фирме работали четырнадцать юристов, и они считались в этом районе палочкой-выручалочкой в случае сложных разводов, многие из которых поступали из Манхэттена.
Секретарь, лощеная женщина двадцати с небольшим лет, состроила гримасу, когда Мейс сказала, кто она и зачем приехала.
– Они не хотят с вами разговаривать, – прямо заявила она.
– Я знаю. Поэтому и приехала. Дело действительно очень важное. Вы можете хотя бы сообщить им, что я здесь?
Секретарь позвонила, коротко переговорила с кем-то и повесила трубку.
– Я говорила с мисс Хэмилтон.
– Ну и?..
– Она желает вам спокойно добраться до дома.
– Могу я поговорить с ней по телефону?
– Это невозможно.
– Тогда я подожду, пока они не выйдут.
– Мисс Хэмилтон предположила, что вы можете это сказать, поэтому просила передать вам, что в здании есть отличная охрана и вряд ли несколько месяцев в тюрьме за незаконное проникновение будут хорошим использованием вашего времени.
– Ого, я еще не встречалась с этой женщиной, а она мне уже нравится… Хорошо, тогда я просто передам все в руки ФБР. Я знаю несколько агентов из здешнего офиса. Они хорошие ребята и очень скрупулезные. Поскольку речь идет о расследовании убийства, связанного, возможно, с вопросами национальной безопасности, надеюсь, ваша фирма сможет на некоторое время обойтись без своих компьютеров.
– О чем вы говорите? – потрясенно сказала секретарь.
– Ну это стандартная оперативная процедура федералов в случае подобного расследования – конфискация всех компьютеров.
– Вы сказали, национальная безопасность?
– Джейми Мелдон был прокурором. Возможно, к его убийству причастна террористическая организация.
– Господи… Мы ничего об этом не знаем.
– Ну ФБР предпочитает разбираться самостоятельно… – Мейс достала телефон, нажала несколько клавиш и произнесла: – Специального агента ФБР Морелли, пожалуйста. Это Мейс Перри…
– Подождите минутку!
Мейс посмотрела на женщину, стоящую в дверях. Около сорока, ростом с Мейс, чуть полнее, жакет и юбка, черные колготки и туфли на каблуках. Обрамляющие лицо каштановые волосы коротко подстрижены. Мейс отключила телефон. В конце концов, она набрала только 411[56].