Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Первое убийство случилось двадцать семь лет назад, – начала пациентка, глубоко вздохнув. – Мой дед в разговоре с Робсоном Присом упомянул об обвинениях, которые выдвинул против него Джейкоб Джеймс, а тому пришла в голову идея охоты. Вы же знаете, каким гнусным расистом он был.
Стоун кивнула.
– И в ту минуту, когда мой дед на это согласился, он подписал приговор всем нам, – продолжила Фиона. – К тому времени, когда узнал о еще двух жертвах, он уже был в этом по самую макушку. В самой охоте дед участия не принимал, но вывез тела и закопал их на нижнем поле.
– На том, которое затопило во время наводнения?
– Именно. После наводнения останки пришлось перенести, и вот тогда мой дед рассказал обо всем моему отцу. Тот думал обратиться в полицию, но дед и слышать об этом не хотел.
– И ваш отец продолжил следить за скелетами после смерти вашего деда?
Фиона кивнула.
– А вы и Билли…
– Узнали об этом месяц назад, когда к нам явился Барт и сообщил, что добавит в могилу новые тела. Он пригрозил, что если мы скажем хоть слово, то среди этих тел могут оказаться и наши.
– Так, значит, это вы разрешили проводить учебные раскопки на вашей земле и указали место для них? – уточнила детектив.
– Я хотела, чтобы тела были найдены. А в этом случае мы как бы ничего никому не говорили. Барт чуть с ума не сошел, когда узнал об этом, но я объяснила ему, что разрешение было дано до того, как он все рассказал, и что уже невозможно ничего изменить. Барт бросился на меня, но Билли сбил его с ног и пригрозил полицией.
Оказывается, у молодого Коули характер тверже, чем она предполагала, подумалось Ким.
– Значит, Барт стрелял в Билли, чтобы заставить его замолчать?
Фиона кивнула.
– И чтобы запугать нас с отцом, – добавила она.
– И вы поехали в дом Присов, чтобы поговорить с Дейлом? – продолжила свои вопросы Стоун.
– Ну да. Когда моего отца арестовали, я поехала к нему, чтобы умолить рассказать всю правду и как-то уменьшить урон, нанесенный моей семье. Но мне так и не удалось его увидеть. Барт затащил меня в фургон, а одному из своих людей велел ехать за ним в моей машине.
– А вы действительно думали, что Дейл вам поможет?
Ким не имела никаких иллюзий по поводу последнего выстрела. Несмотря на то, что Дейл спас ей жизнь, цель у него была совсем другая. Старший из братьев понимал, что тюрьма раздавит младшего, что его будут убивать там множеством самых разных способов. А Дейл убил его быстро, потому что любил.
– Но мне не с кем было поговорить, – пожала плечами Фиона. – Дед был холодным и равнодушным ублюдком, а Мэллори Прис оказалась психологически полностью подавлена.
Теперь Мэллори Прис предстояла незавидная участь похоронить и отца, и младшего сына. А ее старший сын проведет следующие пятнадцать-двадцать лет в заключении.
Ким была потрясена тем, насколько сильна была связь между братьями, несмотря на все то соперничество, которое насаждалось между ними. Робсону Прису удалось уничтожить многое, но только не эту связь.
– Вы знаете, что ваших отца и брата в настоящий момент допрашивают? – мягко спросила детектив. Ее мало беспокоило, сколько пришлось выстрадать этой семье – другие пострадали гораздо больше. Стараясь защитить себя, Коули поставили под угрозу жизни множества ни в чем не повинных людей.
– Догадываюсь, – кивнула пациентка. – И знаю, что скоро придут и ко мне, правильно?
– Расскажите все, как вы только что рассказали мне, – покачала головой детектив. – Правда – это ваша единственная защита.
Стоун встала и протянула Фионе руку. Каких бы дел ни натворила эта женщина, она делала это из лучших побуждений.
Коули пожала ее руку и улыбнулась на прощание.
Ким повернулась и вышла из палаты, довольная тем, что на часть своих вопросов она уже получила ответы.
Правда, это все-таки были не самые важные вопросы.
Инспектор увидела знакомую фигуру, которая стояла перед входом в участок.
– Потерялся? – спросила она.
– Вчера нам так и не удалось поговорить, – улыбнулся Тревис.
Стоун согласно кивнула.
Накануне Дейл Прис вышел из здания прямо в руки трех вооруженных офицеров, внимание которых привлек первый выстрел. Сопротивления он не оказал и немедленно признался во всем Доусону.
– Все живы-здоровы? – спросил теперь Том.
– Спасибо тебе и твоим людям, – вновь кивнула Ким. – Без вас мы бы никогда не нашли ее. Передай им мои благодарности.
Гиббс сообщил им бесценную информацию о расположения базы, Линда связала трупы с попытками похищения, а база данных Пенна позволила идентифицировать первую жертву как Джейкоба Джеймса, и это стало для них отправной точкой.
Сейчас Пенн уже определил и возможные имена двух других жертв. Жертвой № 3, вероятнее всего, была одна еврейская девушка из Уолсолла.
– Я уже это сделал, – сказал Тревис, переминаясь с ноги на ногу.
– Мы вполне могли обсудить дела по телефону, – заметила Стоун.
– Но я здесь не за этим, и ты это знаешь. То, что я хочу сказать, надо говорить лично. Ты имеешь право видеть, что мне стыдно.
– Том, не надо…
– Замолчи, Ким, – поднял руку Том. – То, что я сделал тогда в раздевалке, не только недопустимо, но и не может быть прощено. Ты пыталась мне помочь, а я в тот момент этого не понял. Ты должна была написать рапорт – и не сделала этого. И благодаря этому я все еще работаю и могу обеспечить уход за своей женой.
– Прошу тебя, хватит…
– Ким, мне стыдно за то, что я тогда сделал, – в голосе Тревиса слышалась убежденность в своих словах. – И для меня важно, чтобы ты об этом знала.
– Я знаю, Том, – ответила женщина, ничуть не покривив душой. – А теперь скажи: ты перевелся из-за того, что я стала детективом-инспектором раньше тебя? – Она склонила голову набок.
– Нет, – улыбнулся ее коллега и покачал головой. – Ты это полностью заслужила, но я не хотел говорить тебе об этом. – Он опять посерьезнел. – А перевелся я потому, что не мог смотреть тебе в глаза после всего того, что натворил.
Ким покачала головой. Столько времени потеряно! Они вполне могли выяснить все это гораздо раньше…
Том смущенно покашлял.
– Ладно, я все сказал. Пора проводить дебрифинг[118].
– В субботу? – переспросила Стоун, хотя она и сама собиралась делать то же самое.