chitay-knigi.com » Научная фантастика » Некромант из криокамеры 4 - Владимир Кощеев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 107
Перейти на страницу:

Из котла выпрыгнул первый моб, но его тут же расстреляли маги – воины даже пошевелиться не успели, как тварь осыпалась на землю трухой. Что интересно, опыта мне не упало ни капли.

Что-либо сделать с алтарем я не мог. Когда-то давно моим оружием, позволяющим крошить чужие алтари, был гримуар, который я давным-давно обменял на книгу архимага. А без артефакта сломать алтарь не выйдет. Да и вообще не думаю, что его можно просто расколоть. Тут, вероятно, нужен какой-то квест.

Я даже «Духов Костей» запустить в него не могу – прицел, отвечающий за наведение заклинания, просто не видит ни алтарь, ни котла.

— Может быть, позже, — вздохнул я, выходя из помещения.

* * *

Нельзя сказать, что это было совсем уж бесполезное путешествие. В конце концов, я получил опыт, души для гримуара и несколько предметов. Однако разочарование все равно осталось со мной, когда я вернулся во дворец.

На все про все у меня ушло чуть больше двух суток. Так что оставалось примерно пять дней до нападения королевства Айнзам. И я со всей страстью принялся за подготовку.

Команды, набранные из столичных добровольцев на уже построенные корабли, усиленно тренировались. Улучшенное вооружение, скопированное с нашего парохода, уже было установлено. Новая партия судов подходила к завершению, и даже для них нашлись те, кто выйдет в море сражаться. Однако не все корабли смогли вместить в себя то количество орудий, что я по недомыслию заказал, так что часть пушек укрепила защиту столичного острова – от греха подальше.

По сути, от меня требовалось лишь одно: работать флагом, вокруг которого и будет идти война. Но я все равно не сидел сложа руки.

Пользуясь помощью свободных капитанов, я отправился на остров Хаоса. Номмо, встретив меня у входа в свой храм, выслушал мой рассказ о Тлахтоани со всем вниманием. Идти к другим пантеонам я посчитал не слишком разумным: в конце концов, Хаос и Бездна существовали примерно в одно и то же время. Остальные пришли уже позже.

Архижрец Хаоса кивнул, когда я закончил свой рассказ. Однако я ожидал большего, например, что Номмо даст хоть какую-то подсказку.

— История падения этого города мне в общих чертах известна, ваше величество, — заговорил он, заметно растягивая слова. — Однако я ничего не знаю о том, где искать ответы. К сожалению, тебе придется поискать в других местах.

Нужно ли говорить, что разочарование мое от такого лишь возросло? Формально у меня даже не было никакой причины искать эти ответы – квеста мне никто не давал. И, вероятно, Гай смог бы найти это задание. Или кто-то из островитян, рожденных на архипелаге. Но игроки все еще были слишком слабы, а визиты отродий действительно оказались постоянно повторяющимся событием.

Жрецы других пантеонов ожидаемо ничего не знали о древнем городе. Более того, узнав про оскверненный алтарь, Эрешкигаль просто запретила мне туда возвращаться. И вот этот запрет мне пришлось выполнять, несмотря на нашу договоренность: ведь в случае моего вмешательства, вся фракция Смерти была бы наказана. Более четкого указания не лезть не в свое дело и придумать сложно, разве что табличку нарисовать «Макс, не ходи».

А потому я вернулся во дворец. Убедившись, что никто из игроков не нашел последний дневник Захарии, с нетерпением ждал конца таймера, надеясь отыграться за такой плевок в лицо.

И я дождался своего шанса. Корабли королевства Айнзам вошли в воды архипелага ровно через секунду, как перед моими глазами загорелись нули.

Глава 10

В этот раз я не лез на передовую. Но на вражеский флот не посмотреть не мог. А потому сейчас, стоя на палубе нашего флагмана, глядел в подзорную трубу на приближающиеся суда.

Даже и не знаю, чего я ожидал от государства, не способного защитить собственные берега. Когда мы с Риком обсуждали нападения пиратов на конвои и бунты каторжников, я вообще не думал, на чем же плавают королевские войска. Казалось очевидным, раз пираты ходят по морю на типичных кораблях, часть из которых украдена у Айнзама, то и против нас должны послать деревянные судна.

Однако реальность оказалась более суровой. Весь королевский флот состоял из практически точных копий моего собственного парохода. С тем отличием, что вооружен этот флот оказался на порядок мощнее, из-за чего серьезно уступал в скорости.

Чувствуя себя ребенком, которого поманили вкусной конфетой, а потом не дали ее даже понюхать, я убрал трубу в сумку.

Конечно, я подозревал, что существует веская причина, почему и Ричард, и Алекс – оба губернатора продолжали платить королевству поставками местных ресурсов, несмотря ни на что, а не использовали их здесь же для собственного усиления. Очевидно, на этапирование заключенных пускали те суда, которых было не жалко. А теперь, когда поставка добычи с архипелага прекратилась, послали свою реальную силу. И эта сила нас всех сметет без каких-либо проблем.

Даже имея один пароход, мы дрались с Алексом почти на равных. И это при том, что наша команда оставляла желать лучшего в плане опытности. А когда у врага таких пароходов больше сорока?

Да, собственно, надо было раньше об этом думать, прежде чем высылать весь флот в море. Королевство годами получало товары с архипелага по дешевке. И просто очевидно, что они не могли настолько бездарно распоряжаться полученными материалами, чтобы не смочь прижать бунтарей к ногтю.

Осмотрев свои корабли, я смирился с их потерей. Конечно, морские волки постараются потопить врагов, возможно, парочку пароходов и порвут. Однако на этом их успехи и закончатся. На стороне королевства не только техническое превосходство, но и банальный перевес по численности войск. И почти наверняка там найдутся маги посильнее наших.

Однако система не дает невыполнимых заданий. И если я не вижу, как решить проблему, это совсем не значит, что выхода и на самом деле никакого нет. Просто я не туда смотрю.

— Трубите отступление, — приказал я, разворачиваясь к капитану корабля. — Возвращаемся на столичный остров.

Старый моряк, весь седой и сморщенный, но совершенно точно все еще пребывающий в трезвом уме, подчинился. Впрочем, сомневаюсь, что хоть у кого-то сегодня имелись иллюзии о нашей победе.

У нас, конечно, была небольшая фора, но мы ею воспользоваться правильно не смогли. Однако того времени, пока пароходы будут громить ближайшие острова, хватит, чтобы нам убраться прочь. Малодушно, но кое-что сделать, чтобы спасти хотя бы часть аборигенов, мы успеем.

— Никого не оставлять, забираем всех, — на всякий случай уточнил я, пока капитан раздавал приказы. — Иначе они просто погибнут, а мы ничего не выгадаем.

Наш флот стремительно развернулся и отступил. Так и запишем в истории – флот архипелага заманивал королевские пароходы в ловушку.

* * *

Экстренное собрание парламента было в самом разгаре. Вести с полей поступали к нам достаточно оперативно, чтобы мы оставались в курсе происходящего. И в том заслуга Чакайда с его капитанами. Годами пираты оставались неуловимыми лишь благодаря вовремя поступающим новостям. Вот и сейчас их система пришлась как нельзя кстати.

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности