Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это что же получается? Что все эти люди прежде учились в вечерней школе, а затем стали членами большой организации?
— Нет конечно. Не все. Но многие. И на всех уровнях. В телевизионных компаниях, правительственных департаментах, в офицерском корпусе… Везде.
— И все это начинается здесь? — скептически спросила Элли. — Картер, это невозможно.
— Честно говоря, не знаю, здесь ли… У нас постоянно происходит обмен учениками из других мест. Взять Сильвиана, к примеру.
— Честно говоря, все это смахивает на какой-то всемирный заговор.
— Смахивает.
Обескураженная, Элли пыталась обнаружить в рассказе Картера малейшую зацепку, чтобы с облегчением и негодованием убедиться, что он шутит. Но пока ей не удалось ничего нащупать.
— И как же этот механизм функционирует?
Картер покачал головой:
— Эту информацию нам, нео, не дают.
— Нео?
— Неофиты. Так нас называют в вечерней школе первый год.
— Как это, должно быть, неприятно, — сухо сказала Элли. — В таком случае, сообщи мне что-нибудь из доступной информации.
— К примеру, нам читают лекции по теме «общество власти», устраивают обеды, на которых присутствуют богатые молодые люди в смокингах, тоже посещавшие в свое время вечернюю школу, — сказал Картер.
— Все это очень мило, но что конкретно делаешь ты? — спросила она, нахмурившись. — Я имею в виду здесь, в Киммерии. Например, ты упомянул о тренинге. В чем он заключается?
Картер с шумом втянул в легкие воздух.
— Это не так просто объяснить. Наши старшие считают, что в основе всего лежат теории войн и стратегия мировой политики. Тебе может это показаться странным, но для начала нас учат играть в шахматы. Мы играем в них день за днем, в то время как старшие вколачивают в нас информацию относительно того, что конь — это рыцарь, а значит, благородный конный воин, в то время как пешки — обыкновенные пешие солдаты…
— Подожди, где-то я уже слышала это раньше… — Она уставилась на него во все глаза. — Вспомнила! Джу несколько недель назад говорила мне примерно то же самое. Значит, Джу…
— В вечерней школе? — Картер заерзал на стуле. — Не совсем, если честно. Но ее отец посещал школу и теперь настаивает на том, чтобы она тоже в нее поступила, но Изабелла считает, что она пока к этому не готова. У нее, как ты, наверное, догадываешься, имеются определенные проблемы с психикой. Так что принять ее не приняли, но предварительный курс лекций для вероятных кандидатов она прослушала. Кроме того, за ней присматривает Гейб.
— Что? Ее собственный бой-френд? — ужаснулась Элли. — Он что же — вроде как… шпионит за ней в пользу этих парней?
— Нет! — воскликнул он. Потом последовала пауза. — Но если разобраться, что-то такое, конечно, присутствует. Но из этого вовсе не следует, что он притворяется, будто любит ее.
— Конечно нет, — сказала она с сарказмом в голосе. — Как можно? Он же благородный конный воин, рыцарь, а не какая-нибудь пешка.
Картер словно в знак капитуляции вскинул вверх руки.
— Ну а потом, после шахмат — что вы делаете? — спросила она. — Играете в войну, только не понарошку, а по-настоящему? Тогда, в ночном лесу, вы в такую войну играли?
Он согласно кивнул:
— В некотором смысле. Отрабатывали боевые приемы, решали тактические задачи. Ну и все такое.
— Сумасшествие какое-то. Почему они учат вас этому? Вы же еще совсем дети.
— Военная стратегия хороша и для жизни, и для бизнеса. Кроме того, некоторые из нас наверняка будут командовать войсками. Или возглавлять правительства. — Он небрежно пожал плечами, как если бы говорил о контрольной по математике. — Надеюсь, теперь ты поняла, для чего существует Киммерия? По крайней мере, до определенной степени. И все, кто учится в этой школе, так или иначе связаны с этим.
Он посмотрел на нее в упор:
— Пожалуй, за исключением тебя.
— Да, за исключением меня, — сказала Элли.
— Тогда, — произнес он, — что здесь делаешь ты?
Элли некоторое время сидела очень тихо, исследуя его взглядом.
— Я не знаю, — произнесла она, вставая. — Но готова выяснить это. Ты со мной?
— Теоретически… — осторожно произнес Картер. — Теоретически — да. Ну так что у тебя на уме?
На ее лице проступили одновременно волнение и непреклонная решимость.
— Помнишь, вчера в библиотеке мы договорились о том, что я буду вести себя так, будто ничего не происходит и мне ничего не известно о сплетнях на свой счет, ну а ты в это время попытаешься выяснить, кто льет на меня грязь и с какой целью?
Картер согласно кивнул:
— Ну так вот. Пошлем все это к черту. О том, что в действительности здесь происходит, мы можем узнать, лишь проникнув в кабинет Изабеллы. Пойдем туда. Прямо сейчас.
— Ни за что! — Картер был шокирован ее предложением. — Это же сумасшествие, Элли. Если нас там поймают, то в одночасье выгонят из школы. После этого мы не сможем поступить ни в один приличный университет. Это разрушит всю нашу жизнь.
— Но я знаю, как этого избежать! — воскликнула Элли, устремляясь к двери.
— Как?
— Не попадаться.
— Элли… — Она проигнорировала его и открыла дверь, но он успел протянуть руку и захлопнуть ее.
— Подожди минутку. — Он понизил голос до шепота и спросил: — Что тебя интересует? Что конкретно ты собираешься там искать?
— Ответы на два вопроса, — сказала она. — Почему убили Рут и с какой стати я оказалась именно в этом месте.
Ее слова, похоже, не произвели на Картера впечатления, на которое она рассчитывала. Тогда она упрямо вскинула подбородок и сказала:
— Я пойду туда, Картер. Причем прямо сейчас. Не хочу больше ждать. Тем более надеяться на несуществующего доброго самаритянина, который исключительно из чувства человеколюбия когда-нибудь мне об этом поведает. Ну так как — ты идешь со мной? Или возможность стать в будущем президентом Киммерия Инкорпорейтед для тебя важнее?
Он довольно долго смотрел ей в глаза, но потом сделал свой выбор.
И открыл дверь.
— Твоя нога? — Элли шептала так тихо, что ее слова, казалось, растворялись в чернильной темноте окружающего пространства.
— Конечно, моя, — прошептал Картер. — Кто еще, по-твоему, может здесь находиться?
Спустившись по лестнице, они шли на цыпочках по широкому коридору, направляясь к кабинету Изабеллы. В старом здании стояла неестественная, какая-то могильная тишина. Ни скрипа, ни шороха. Будто здание затаило дыхание.
Картер предупредил ее о том, что ученики вечерней школы по ночам патрулируют коридоры и нужно быть предельно осторожными, чтобы не попасться. Так, они вовремя укрылись в алькове на первом этаже и сидели там, как мышки, пока мимо них не проследовали два человеческих силуэта, тихих и молчаливых, как привидения.