Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЕНРИХ. Почему вы молчите?
БУРГОМИСТР. И в самом деле, что же вы? Как доехали? Что слышно? Не хотите ли отдохнуть с дороги? Стража вас проводит.
ЛАНЦЕЛОТ. Здравствуй, Эльза!
ЭЛЬЗА. Ланцелот! (Подбегает к нему.) Сядь, пожалуйста, сядь. Это в самом деле ты?
ЛАНЦЕЛОТ. Да, Эльза.
ЭЛЬЗА. И руки у тебя теплы. И волосы чуть подросли, пока мы не виделись. Или мне это кажется? А плащ все тот же. Ланцелот! (Усаживает его за маленький стол, стоящий в центре.) Выпей вина. Или нет, ничего не бери у них. Ты отдохни, и мы уйдем. Папа! Он пришел, папа! Совсем как в тот вечер. Как раз тогда, когда мы с тобой опять думали, что нам только одно и осталось — взять да умереть тихонько. Ланцелот!
ЛАНЦЕЛОТ. Значит, ты меня любишь по-прежнему?
ЭЛЬЗА. Папа, слышишь? Мы столько раз мечтали, что он войдет и спросит: Эльза, ты меня любишь по-прежнему? А я отвечу: да, Ланцелот! А потом спрошу: где ты был так долго?
ЛАНЦЕЛОТ. Далеко-далеко, в Черных горах.
ЭЛЬЗА. Ты сильно болел?
ЛАНЦЕЛОТ. Да, Эльза. Ведь быть смертельно раненным — это очень, очень опасно.
ЭЛЬЗА. Кто ухаживал за тобой?
ЛАНЦЕЛОТ. Жена одного дровосека. Добрая, милая женщина. Только она обижалась, что я в бреду все время называл ее «Эльза».
ЭЛЬЗА. Значит, и ты без меня тосковал?
ЛАНЦЕЛОТ. Тосковал.
ЭЛЬЗА. А я как убивалась! Меня мучили тут.
БУРГОМИСТР. Кто? Не может быть! Почему же вы не пожаловались нам! Мы приняли бы меры!
ЛАНЦЕЛОТ. Я знаю все, Эльза.
ЭЛЬЗА. Знаешь?
ЛАНЦЕЛОТ. Да.
ЭЛЬЗА. Откуда?
ЛАНЦЕЛОТ. В Черных горах, недалеко от хижины дровосека, есть огромная пещера. И в пещере этой лежит книга, жалобная книга, исписанная почти до конца. К ней никто не прикасается, но страница за страницей прибавляется к написанным прежним, прибавляется каждый день. Кто пишет? Мир! Записаны, записаны все преступления преступников, все несчастья страдающих напрасно.
Генрих и Бургомистр на цыпочках направляются к двери.
ЭЛЬЗА. И ты прочел там о нас?
ЛАНЦЕЛОТ. Да, Эльза. Эй вы там! Убийцы! Ни с места! бургомистр. Ну почему же так резко?
ЛАНЦЕЛОТ. Потому что я не тот, что год назад. Я освободил вас — а вы что сделали?
БУРГОМИСТР. Ах, боже мой! Если мною недовольны, я уйду в отставку.
ЛАНЦЕЛОТ. Никуда вы не уйдете!
ГЕНРИХ. Совершенно правильно. Как он тут без вас вел себя — это уму непостижимо. Я могу вам представить полный список его преступлений, которые еще не попали в жалобную книгу, а только намечены к исполнению.
ЛАНЦЕЛОТ. Замолчи!
ГЕНРИХ. Но позвольте! Если глубоко рассмотреть, то я лично ни в чем не виноват. Меня так учили.
ЛАНЦЕЛОТ. Всех учили. Но зачем ты оказался первым учеником, скотина такая?
ГЕНРИХ. Уйдем, папа. Он ругается.
ЛАНЦЕЛОТ. Нет, ты не уйдешь. Я уже месяц как вернулся, Эльза.
ЭЛЬЗА. И не зашел ко мне!
ЛАНЦЕЛОТ. Зашел, но в шапке-невидимке, рано утром. Я тихо поцеловал тебя, так, чтобы ты не проснулась. И пошел бродить по городу. Страшную жизнь увидел я. Читать было тяжело, а своими глазами увидеть — еще хуже. Эй вы, Миллер!
1-й Горожанин поднимается из-под стола.
Я видел, как вы плакали от восторга, когда кричали бургомистру: «Слава тебе, победитель дракона!»
1-й ГОРОЖАНИН. Это верно. Плакал. Но я не притворялся, господин Ланцелот.
ЛАНЦЕЛОТ. Но ведь вы знали, что дракона убил не он.
1-й ГОРОЖАНИН. Дома знал… а на параде… (Разводит руками.)
ЛАНЦЕЛОТ. Садовник!
Садовник поднимается из-под стола.
Вы учили львиный зев кричать: «Ура президенту!»?
САДОВНИК. Учил.
ЛАНЦЕЛОТ. И научили?
САДОВНИК. Да. Только, покричав, львиный зев каждый раз показывал мне язык. Я думал, что добуду деньги на новые опыты… но…
ЛАНЦЕЛОТ. Фридрихсен!
2-й Горожанин вылезает из-под стола.
Бургомистр, рассердившись на вас, посадил вашего единственного сына в подземелье?
2-й ГОРОЖАНИН. Да. Мальчик и так все кашляет, а в подземелье сырость!
ЛАНЦЕЛОТ. И вы подарили после того бургомистру трубку с надписью «ТЬой навеки»?
2-й ГОРОЖАНИН. А как еще я мог смягчить его сердце?
ЛАНЦЕЛОТ. Что мне делать с вами?
БУРГОМИСТР. Плюнуть на них. Эта работа не для вас. Мы с Генрихом прекрасно управимся с ними. Это будет лучшее наказание для этих людишек. Берите под руку Эльзу и оставьте нас жить по-своему. Это будет так гуманно, так демократично.
ЛАНЦЕЛОТ. Не могу. Войдите, друзья!
Входят ткачи. Кузнец, Шляпочных и шапочных дел мастер.
Музыкальных дел мастер.
И вы меня очень огорчили. Я думал, вы справитесь с ними без меня. Почему вы послушались и пошли в тюрьму? Ведь вас так много!
ТКАЧИ. Они не дали нам опомниться.
ЛАНЦЕЛОТ. Возьмите этих людей. Бургомистра и президента.
ТКАЧИ(берут Бургомистра и президента.) Идем!
КУЗНЕЦ. Я сам проверил решетки. Крепкие. Идем!
ШАПОЧНЫХ ДЕЛ МАСТЕР. Вот вам дурацкие колпаки! Я делал прекрасные шляпы, но вы в тюрьме ожесточили