Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я слышал о тебе, странный человек! Ты пришёл к нам для того, чтобы забрать наших жен и детей, присвоить себе нашу землю! Ты враг!
– Кто влил в твои уши эту ложь?! Зачем мне ваши дети и жены? Я только вчера женился, и жена моя – вот из племени ойюнов! Зачем твои воины грозят мне смертью? Разве можно убить духа предков? Если твоё сердце полно сомнений, и храбрость покинула его, давай сделаем так: я перейду ручей и стану вон там, – Артём махнул рукой в сторону небольшой пальмы. – Пусть твои войны выстрелят в меня из луков, – он успокаивающе махнул рукой в сторону людей, пришедших с ним. – И все увидят, что духа предков убить невозможно!
– Ты сказал, странный человек! Делай! – Антиола жестом подозвал трех воинов.
Артём, спокойно шагая по отполированным вешними потоками плитам гранита, перешел Холодный Ручей и стал у дерева. Он невозмутимо смотрел, как лучники, натянув луки, пустили стрелы. Схваченные защитным полем, они остановились, не достигнув его. Артём мгновенно изменил поле и, схватив три стрелы, протянул их попятившемуся Антиоле.
– Мудрый вождь, это колдовство! – колдун племени кайтанов возник рядом, – Чёрные люди с побережья предупреждали нас об этом!
– Ты очень рассудительный, колдун Кэнги! Только зачем ты поверил монахам, зачем твои уши впитали их ложь! Давай мы сделаем так: в твоей хижине лежит амулет – череп большого крокодила, в котором торчит обломок острия копья. Этого крокодила добыл твой прадед, и ты всегда садишься на него во время главных церемоний племени. Прикажи своим воинам принести его, а я попрошу своих слуг принести точно такой же. Ты убедишься, что я обладаю неограниченным могуществом и чёрные люди опутали вас ложью! И ты, мудрый Антиола, позови свою дочь, красавицу Нуто. Храбрый охотник Ахига попросил меня быть его сватом. Позволь мне вручить тебе дары свата. Надеюсь, ты не откажешься принять небольшую часть свадебных даров!
Артём взял из рук подошедшего биоробота небольшую шкатулку, щедро изукрашенную ракушками и цветными стекляшками, открыл её и протянул вождю Антиоле.
На красном бархате лежали десять золотых монет с профилем короля Унерланда.
Вождь торопливо схватил шкатулку и сунул её в руки подбежавшему воину, как оказалась – младшему сыну.
– Для меня будет честью принимать столь важного свата в своей хижине! Только подождем, когда мои люди принесут талисман колдуна Кэнги.
Артём подозвал своёго биоробота. И тот, удалился в сторону густых джунглей, где был спрятан замаскированный гравиелёт. Все люди, присутствующие у ручья, с нетерпением смотрели на приближающихся посланников. Как те так и другие вдвоём несли довольно объёмные белые предметы. Почти одновременно они положили их к ногам вождя Антиолы и колдуна Кэнги.
Это были выбеленные временем черепа крокодилов. Сказать, что они были большие? Нет, они были просто огромные! И в темени каждого торчал ржавый обломок копья! Какой же силой и какой необыкновенной храбростью должен был обладать человек, решившейся вот так, прямо перед разинутой смертоносной пастью, ударить чудовище в голову? Недаром в племени кайтанов, так чтили предка колдуна Кэнги.
– А теперь, славный колдун Кэнги, посмотри вот сюда: это прислал тебе твой прадед, могучий Квамо! – с этими словами он протянул древко копья.
Колдун Кэнги, взял древко, приладил его к обломку и изменился в лице:
– Люди! Это копьё моего предка! Это сам Квамо прислал ко мне этого великого человека! – с этими словами он встал на колени и, схватив песок, посыпал им голову.
– Прости, великий дух предков! Прости меня за то, что мой разум не сразу увидел твоего благородства и могущества! Эй, люди! Покоритесь воле великого духа и просите у него милосердия к нам, неразумным!
Никогда ещё перед Артёмом не падало на колени столько отчаянно храбрых людей! Он даже хотел кинуться и поднять крайнего воина с колен, но спохватился и, приняв важный и независимый вид, обратился ко всем с речью:
– Люди славного племени кайтанов и вы – храбрые войны племени ойюнов! Сам вождь духов предков, великий Уокхен, послал меня к вам, чтобы возвестить: отныне и навсегда, между вами должен наступить вечный мир на все времена! Отныне, к Холодному Ручью, будут приходить только молодожены и просить счастливых дней для себя и своих детей! А теперь – великие вожди Кваху и Антиола, под сенью этой священной скалы, скрепите вечный мир своей кровью!
Вожди племен, впервые более чем за сто лет, шагнули навстречу друг другу и протянули руки ладонями вверх. Тотчас к ним подошли колдуны, причем к каждому вождю колдун чужого племени, острыми ножами из вулканического стекла они сделали небольшие надрезы на их ладонях, и вожди пожали руки друг другу. Вопль радости от сотен глоток отразился от скалы и затих под сводами Тёмного Леса. Артём взобрался на обломок скалы и, дождавшись, когда всё стихло, обратился с речью:
– Люди! Великие духи предков, преподносят вам дары и предлагают объявить великий праздник! Помогите принести дары, это мясо только что добытых молодых свинок…
Вопль восторга прервал речь Артёма, с десяток молодых воинов устремились за биороботом к роще, где был замаскирован гравиелёт.
– А сейчас позвольте храброму и добычливому охотнику, сыну вождя славному Ахиге, предложить красавице Нуто пищу и кров.
Ахига, не веря в реальность происходящего, взял деревянное блюдо с жареным мясом и прямо по воде ручья направился к невесте. Все замерли в ожидании. Гордая дочь вождя Антиолы, с улыбкой, взяла протянутое блюдо, передала его стоящей рядом женщине, поднесла белый цветок лилии к носу и затем прикрепила его за ленточку, повязанную на голове юноши. Воины ответили ликующими возгласами и ударами по надутым щекам. Артём подошел к вождю:
– Доблестный вождь Антиола, друг моего тестя колдуна Нэхуэля, впереди у тебя много дел по организации большого праздника. Как только великий Солим коснется верхушек Тёмного Леса, я приду к твоей хижине, и мы поговорим о свадебных дарах. Я обещал своей жене, прекрасной Точо, показать свой дом и гору Калимонтукки!
– Великие духи предков! Девушка ещё так молода и ей рано отправляться в дом предков. Не делай этого, пожалей жену!
Артём рассмеялся:
– Мудрый вождь! Вечером не только я, но и моя жена предстанем перед твоей хижиной! Я сказал, ты услышал! – Артём, направился к группе женщин, разве могли они усидеть дома, когда мужья буквально сорвались на войну?
Он давно заприметил свою жену, она просто рвалась к нему навстречу. Артём раскинул навстречу ей руки, но она, подбежав, просто прижалась к нему.
– Точо, я обещал тебе показать гору Килимонтукки, идем, пока в племени готовятся к празднику, мы с тобой поднимемся на её вершину.
– О мой великий муж Арти! Я пойду за тобой туда, куда ты скажешь! Только дорога к горе трудна и опасна. Наши охотники, преследуя дичь, добегали до Скалистой Гряды за три дня. А до Горы нужно идти в двадцать раз больше! Из нашего племени двое охотников смогли пересечь Скалистую Гряду и увидеть священную гору ближе. Мы погибнем, но до горы не дойдем!