Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я удивилась по-настоящему, когда за другую руку меня ухватила Тека. Ее лицо украсила легкая улыбка.
– Я – шотет, – произнесла Тека, больше для самой себя. – Я остра, как клинок, и столь же сильна…
Это была одна из версий высказывания, что я прочла на стене в Воа. Целью надписи была критика режима Ноавеков:
Я – шотет.
Я остра, как осколок стекла. И столь же хрупка.
Я гляжу в лицо всей галактики, но даже мельком ее не видела.
Мне больше приходился по душе этот вариант, так как напоминал о моей собственной уязвимости, моей склонности видеть то, чего хотелось видеть. Но и вариант Теки был неплох.
Я поразилась, когда Акос процитировал последнюю строку вместе с Текой:
– Я гляжу в лицо всей галактики, и она вся – моя.
– Приготовьтесь! – внизу раздался голос командира.
И Тека и Акос выпустили мои руки практически одновременно. Корабль поглотило синее свечение.
АЙДЖА
Замаскировавшись, мы возвращаемся в Гессу.
Сперва замысел кажется нам рискованным. Но это неизбежно. Мы дождались очередной шотетской Побывки и зарезервировали место под вымышленным именем, документ на которое приобрели у преступного лица с П1104 после того, как бежали из Воа.
Мы одалживаем кухлянку в захудалой палатке для туристов на главной площади, потому как не намерены оставаться надолго. Взбираемся на вершину холма Гессы пешком, как и всегда. Зал Предсказаний закрыт на реконструкцию, но нам известны такие ходы, о которых другие не ведают. К счастью, мы их помним.
На месте купольной крыши зала Предсказаний зияет дыра с острыми стеклянными осколками алого цвета по краям. Мы не знаем, с помощью чего шотеты уничтожили купол и на какое конкретное оружие пал их выбор. Чем бы оно ни было, все следы давным-давно подчищены. Мы становимся в центр зала, где ранее одна из наших матерей, стоя босиком, улавливала связь с будущим.
Мы видим:
Галактика расколота надвое, а оракулы бегут на Огру, Тепес и Золд.
Корабль Ассамблеи преследует, преследует и догоняет.
Небольшой противотоковый взрыв.
Возможности исчезают, как только жизни обрываются.
Мы видим:
Шотеты приземляются на Тепес. На них одежды из специального жаропрочного материала.
Они затыкают носы, почуяв смрадную вонь тлеющего мусора.
Человек счищает песок с неповрежденного компрессора.
Женщина подставляет округлое стекло под лучи солнца.
Мы видим:
Исэй Бенезит в платье алого тувенского цвета.
Она стоит у ледяной глыбы, где тихоцветы вот-вот должны расцвести.
Позади канцлера, в таком же алом платье, наполовину сокрытая тенью стоит Сизи Керезет. На ее лице застыла загадочная улыбка. На ее лбу блестит узкая серебряная полоска – атрибут супруги канцлера.
Тугие «кулачки» лепестков вздрагивают и раскрываются.
Мы видим:
Мы вцепились в ремни, что фиксируют наше туловище, пока корабль падает ниже, ниже и ниже – сквозь плотную атмосферу.
Внизу появляются световые прожилки, что, словно вены, испещряют Огру.
Мы – шотет. Мы – не шотет. Так или иначе, мы – оракул, и этого не отнять. Мы возвращаемся в храм Огры, чтобы учиться.
Чтобы предвидеть грядущее.
Мы видим:
Их.
Они повзрослели. С одной стороны ее головы поблескивает дермоамальгама. Уголки его серых глаз сужаются, когда он кидает на нее взгляд.
Они стоят в толпе у гигантского судна. Оно напоминает металлическое лоскутное одеяло и возвышается над всеми кораблями на погрузочной платформе. Новый побывочный корабль.
Он берет ее за руку, и они вместе направляются к кораблю.
Альтетахак («путь руки») – стиль шотетского боевого искусства, предназначенный для сильных и крепких телом учеников.
Альтозарва – фрукт, произрастающий на Трелле. Славится приторно-сладким вкусом.
Арзода – золданское слово. Буквальное значение: «как ножом изувечить». В жизни используется в качестве очень весомого извинения. Звучит как «мой поступок вырезал кусок моей плоти».
Бенезит – один из трех судьбоносных родов планеты Туве. В каждом поколении их представитель становится канцлером.
Воа – шотетская столица, где обитает большая часть их населения.
Гало – город Огры, большая часть которого в настоящее время оккупирована шотетскими диссидентами.
Гесса – один из трех главных городов планеты Туве, имеющий несколько более дурную репутацию, чем два других.
Зиватахак («путь сердца») – стиль шотетского боевого искусства, предназначенный для учеников, быстрых как телом, так и разумом.
Золд – бедная планета, расположенная в центре звездной системы. Известна большим числом священников, духовными практиками и самобытностью населения.
Изит – мера длины, равная ширине мизинца среднего человека.
Керезет – один из трех судьбоносных родов планеты Туве, живущий в Гессе.
Киерта – истина, меняющая жизнь. На огрианском дословно означает «то, что посредством разрушения приобретает новую форму».
Ковыль-трава – сильнодействующее растение, эндемик Огры. При употреблении провоцирует галлюцинации.
Кутьях – крупное существо с густым мехом, на вид напоминающее собаку. Водится на Туве. Тувенцы используют мех кутьяха в качестве утеплителя.
Ледоцветы – единственная полевая культура Туве; неприхотливые растения с разноокрашенными соцветиями и толстым стеблем, каждое из которых обладает особенным лечебным или иным свойством. Используются во всей звездной системе.
Ноавек – единственный судьбоносный род шотетов, прославившийся вспыльчивым и жестоким нравом.
Огра – неофициальное название: «планета теней». Таинственный мир на окраине звездной системы. Системы наблюдения не способны разглядеть, что происходит за плотной атмосферой планеты.
Орузо – прямое значение «зеркальное отражение». На шотетском означает: «преемник», но буквально значит «личность, которая превратилась в другую».