Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Потеряли ориентировку в пространстве? – просто спросил он, достаточно громко.
– Я… У меня назначена встреча с мистером Диком, – чопорно ответила мисс Кэппер.
– Стало быть, с самим мистером Диком? – переспросил он и задумчиво посмотрел на нее.
– Да, – сказала мисс Кэппер, быстро теряя остатки своего напускного гонора под пронизывающим взглядом. – Мне… Я очень плохо знакома с этим районом города. Мистера Дика рекомендовал один мой друг, поскольку неожиданно потребовалась консультация адвоката… По поводу наследства, то есть даже не…
«Уходи, отвяжись от меня немедленно! – мысленно почти кричала она. – Тебя мои дела нисколько не касаются. Видимо, со стороны я кажусь полнейшей дурочкой, но кого это волнует?»
– Если вы до такой степени преисполнены решимости расстаться со своим наследством, то не лучше ли просто пожертвовать его Армии спасения? – спросил странный мужчина. – Значительно меньше хлопот, а результат тот же.
«Он сумасшедший, – подумала мисс Кэппер. – Причем может оказаться из числа опасных безумцев. Как раз того типа, что пристают к женщинам на улицах».
«Мужчины в здравом уме тоже порой преследуют дам, но они не выбирают сорокалетних старых дев», – продолжила лихорадочные размышления она. Но затем вспомнила свою одежду: очень броский ансамбль. А более молодые девушки в эти дни редко разгуливали одни. Дороти задрожала так, что даже лютики на шляпке затряслись вместе с ней.
– Я отнюдь не желаю отказываться от своего наследства, – заявила она, снова поворачиваясь к стене.
– Тогда зачем встречаетесь с мистером Диком? – спросил непрошеный спутник. – Вы верите в переселение душ, мисс… э-э-э…
– Моя фамилия Кэппер, – нервно отозвалась Дороти, выдавая себя с головой.
– Если бы верили, – сказал мистер Крук, никак не реагировавший на ее волнение и явное неодобрительное отношение к самому себе, – вы бы точно решили, что в прошлой жизни Дик был боа-констриктором. Это простое предостережение, не более того.
Сказанные бесхитростным тоном слова, его добродушный и расслабленный вид оказали совершенно неожиданное воздействие на сбитую с толку мисс Кэппер. Она вдруг увидела себя глазами других людей: глуповатую, бестолковую старую деву, которой интересовались лишь из-за ее будущих денег, но сразу забудут, как только надежды на их получение развеются. Мощная волна недоверия к мистеру Дику, к мистеру Беннету и ко всему этому миру нахлынула и деморализовала сознание. Столь же внезапно она ощутила свою полную беззащитность. Как верно отметил Хью, она, по всей вероятности, пригрела одного из своих врагов в собственном доме, а прочие атаковали ее со всех четырех сторон света. Подобное сравнение, навеянное живым воображением, было не совсем точным, но оно прекрасно отражало настроение Дороти в данный момент. В конце концов, что знала она о мистере Беннете, кроме того, что он зарабатывал себе на жизнь, обхаживая уже не первой молодости женщин? И если Эрик выкачивал деньги из Люсиль, то с легкостью мог сделать своей новой добычей ее, Дороти, верно же? И она невольно почти простонала:
– Я уже начинаю жалеть, что унаследовала состояние кузена Эверарда.
– Так вы его пока и не унаследовали, – заметил мистер Крук, сразу понявший направление ее мыслей. – А если отправитесь к мистеру Дику и встретитесь с ним, то никогда его не получите.
– Но что же мне в таком случае делать? – спросила Дороти.
– Пойдемте со мной, – ответил Крук. – Мне многое известно о вашем мистере Дике, как и о том типе, который порекомендовал вам его услуги. Я знаю о них столько же, сколько узнали бы вы сами, пробыв в их хищных лапах пару недель.
Мисс Кэппер в отчаянии принялась тайно молиться. Она молила Бога ниспослать ей какой-то знак свыше. Ведь чудеса в самом деле порой происходили, так почему бы еще одному не произойти сейчас? Причем Небеса даровали их самым заурядным людям, так почему бы не ей? Подскажите же, каким образом следует правильно поступить?
– Вы так нервничаете из-за меня? – спросил мистер Крук, как будто это представлялось чем-то абсолютно невероятным. – Что ж, предлагаю простейший способ. Спросите у любого полисмена, знает ли он меня и что ему обо мне известно. Вас достоверно просветят на мой счет.
И, подобно эффекту произнесенного им магического заклинания, неожиданно, словно из воздуха рядом возникла мужская фигура – человек в полицейском мундире. Крук приветственно кивнул ему. Констебль ответил дружеской ухмылкой.
– Добрый день, мистер Крук.
– Не могли бы вы заверить эту леди, что со мной она в полной безопасности? – обратился к «бобби» Крук.
Полисмен ухмыльнулся еще шире. Дороти все еще ощущала прежнюю безнадежную растерянность. Но она же молила о ниспослании знака свыше и вот, кажется, получила его. Дороти не могла отнестись к происшествию иначе, не поколебав своей глубокой веры в могущество Господне.
– Если вы видите перед собой адвоката, который дружит с полицией, – объяснил ей Крук, – то с таким же успехом вам увидятся ангелы, спустившиеся с небес, чтобы явить свой облик сынам человеческим.
– Вероятно, при сложившихся обстоятельствах будет умно с моей стороны получить у вас профессиональную консультацию, – согласилась Дороти, задрожав еще сильнее.
Отчасти трепет был вызван никуда не исчезнувшей нервозностью, но одновременно и разочарованием, поскольку она всегда представляла типичного адвоката высоким привлекательным мужчиной в очках, с шелковым шнурком и с белым воротничком поверх жилета.
– Оплата только в зависимости от результата, – сообщил ей свое условие мистер Крук, провожая ее на верхний этаж соседнего здания, самый верхний этаж, как заметила Дороти. – Если не получите наследства, не возьму с вас ни единого пенни. А расходы я спишу в графу «Убытки», которая соседствует с графой «Доходы».
– Как мило с вашей стороны! – воскликнула Дороти.
А про себя подумала о том, что неизменно внушала себе перед каждым визитом к дантисту: «Я почувствую себя намного лучше, когда все закончится. Мне станет значительно легче».
И действительно, потом она едва ли могла бы пожаловаться на отсутствие профессионализма в поведении мистера Крука. Он самым внимательным образом выслушал ее рассказ, порой даже останавливал и просил припомнить в точности фразы мисс Карбери, когда та выкладывала свою версию этой истории.
– Стало быть, она тоже считает, что дело нечисто? – переспросил он. – Что ж, мисс Кэппер, это вполне вероятно. Вот только отныне вам придется быть постоянно настороже, дабы ничего подобного не произошло с вами.
– Я собираюсь проявлять крайнюю осторожность, – заверила его Дороти.
– Тогда один шаг в правильном направлении вы уже сделали, – ободряюще сказал Крук. – Передали ведение дела в мои руки. Вы не могли сделать более удачного выбора. Знаете, меня не покидает ощущение и даже надежда, что покойный старикан имеет возможность продолжать наблюдать за всем с того света. Будет искренне жаль, если он упустит все затеянное им веселье.