Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, спасибо.
* * *
Отправлялись явно не на увеселительную прогулку. Собрались у аэродрома на горе Мисс Мейбл на рассвете, как заправские беглецы. Джед была в темных очках и намеренно никого не замечала. В самолете, не снимая очков, она сидела сгорбившись сзади между Коркораном и Дэниэлом, а Фриски и Тэбби занимали передние места по обе стороны от Джонатана.
Когда они приземлились в Нассау, Макартур торчал у турникетов. Коркоран протянул ему паспорта, в том числе паспорт Джонатана. Всех пропустили без проблем.
– Джед сейчас стошнит, – гордо объявил Дэниэл, когда они уселись в новенький «роллс-ройс». Коркоран велел ему заткнуться.
Особняк Роупера представлял собой украшенное лепниной здание в стиле эпохи Тюдоров, все увитое зеленью и поражающее своей запущенностью.
Днем Коркоран повел Джонатана по магазинам во Фритауне. Он был немного не в себе, несколько раз останавливался в мерзких забегаловках, чтобы привести себя в чувство. Джонатан пил кока-колу.
Здесь, казалось, все знают Коркорана, некоторые даже чересчур хорошо. Фриски следовал за ними на некотором расстоянии. Они купили три очень дорогих строгих итальянских костюма – «брюки чтоб были подогнаны уже вчера, будь добр, Клайв, а то шеф разъярится». Потом полдюжины рубашек, носков и галстуков им под стать, ботинки, ремни, легкий морской плащ, белье, льняные носовые платки, пижамы, чудесный кожаный мешочек с электробритвой и двумя великолепными щетками для волос с серебряными «Т»:
– Мой друг признает только то, что специально помечено буквой «Т», правда, сердце мое? – А когда они вернулись во дворец, Коркоран с видом творца, доводящего свое произведение до совершенства, извлек бумажник из свиной кожи, полный кредитных карточек на имя Томаса, «черный дипломат», золотые часы Пьяже и золотые запонки с инициалами «ДСТ».
Так что к тому времени, когда все собрались в гостиной, чтобы пропустить по рюмочке – Джед и Роупер пылающие и разомлевшие, – Джонатан превратился в образцового современного служащего.
– Что мы можем о нем сказать, дорогие мои? – вопросил Коркоран, явно гордясь созданным им шедевром.
– Чертовски хорош, – отозвался Роупер без эмоций.
– Великолепен, – произнесла Джед.
Потом они отправились в ресторан Энцо на острове Парадиз, и Джед заказала салат из омаров.
И только-то. Салат из омаров. Заказывая его, Джед обнимала Роупера за шею. И не переставала обнимать, пока Роупер передавал ее заказ хозяину. Они сидели рядышком, потому что это был последний проводимый ими вместе вечер, и, как все знали, они любили друг друга до умопомрачения.
– Милые мои, – начал Коркоран, поднимая бокал. – Вы прекрасная пара. Поразительно красивая. Пусть же вас никто не разлучит. – Он залпом опрокинул бокал, после чего хозяин-итальянец, оскорбленный в своих лучших чувствах, выразил сожаление, что салат из омаров закончился.
– Телятины, Джедс? – предложил Роупер. – Pollo – это неплохо. Возьми pollo. Нет, не надо. Много чесноку. Будешь благоухать. Рыбы? Принесите ей рыбу. Джедс, хочешь рыбы? Морской язык? Какая у вас есть рыба?
– Любая рыба, – сказал Коркоран, – будет неравноценной заменой.
Джед ела рыбу вместо омаров.
Джонатан тоже попробовал рыбу и нашел ее восхитительной. Джед согласилась, рыба великолепна. Их поддержали Макдэнби, которые по первому свистку слетелись, чтобы занять свое место в свите Роупера.
– По-моему, не так уж и великолепна, – поморщился Коркоран.
– О, Коркс, намного лучше, чем омары. Моя самая любимая рыба.
– Но в меню – омары, весь остров кишит омарами, почему же у них нет омаров? – не унимался Коркоран.
– Просто они не рассчитали. Коркс. Не все такие гении, как ты.
Роупера это нисколько не занимало и не раздражало. Его мысли были далеко, а рука – на бедре Джед. Но Дэниэл, которому скоро предстояло отбыть в Англию, решил вернуть отца к действительности.
– Роупер в задумчивости, – объявил он посреди неловкого молчания. – У него на мази грандиозная сделка. Из-за нее он будет вне досягаемости.
– Дэнс, закрой варежку, – нежно сказала Джед.
– Что это такое – коричневое и сучье? – вопросил Дэниэл. Никто не знал. – Сучок.
– Дэнс, старина, заткнись, – попросил Роупер.
Зато в тот вечер не было никакого спасу от Коркорана. Он завел рассказ о своем дружке, консультанте по вложению капиталов, по прозвищу Уилкинс Блицкриг, который в самом начале ирано-иракской войны сказал клиентам, что она закончится через шесть недель.
– Что с ним случилось? – спросил Дэниэл.
– Боюсь, Дэн, сидит сложа руки. На мели почти все время. Живет за счет старых дружков. В общем, мой портрет, через пару годиков. Вспомни обо мне, Томас, когда поедешь на своем «роллере» и увидишь знакомое лицо в канаве. Брось монетку ради доброго старого времени, ладно, солнышко? Доброго здоровья, Томас! Долгих лет жизни, сэр! Чтобы у всех у вас жизнь была долгой! За ваше здоровье!
– И за тебя, Корки! – добавил Джонатан.
Один из Макдэнби тоже попытался о чем-то рассказать, но Дэниэл снова вмешался:
– Как сохранить мир?
– Скажи, старина, – проныл Коркоран. – Умираю – хочу знать.
– Истребить человечество.
– Дэнс, сколько можно? – не выдержала Джед. – Ты просто невыносим.
– Я только сказал: «Истребить человечество». Это же шутка! Вы что, шуток не понимаете? – Он поднял руки и расстрелял всех сидящих за столом из воображаемого пулемета. – Бабабабах! Вот так! Теперь мир сам собой сохранится. Ведь в нем никого нет.
– Томас, пойди погуляй с Дэном! – скомандовал Роупер. – Приведи его, когда он научится вести себя.
Но в тот момент, когда Роупер произносил эту фразу – не очень уверенно, все-таки был прощальный вечер и Дэниэл заслуживал снисхождения, – мимо них пронесли салат из омаров.
Коркоран, сразу его заметивший, схватил черного официанта за руку и подтащил к себе.
– Эй, что такое? – закричал испуганный официант и стал озираться с глупой улыбкой в надежде, что придет чудесное избавление.
Хозяин уже спешил к ним. Фриски и Тэбби, сидевшие за отдельным столиком в углу, вскочили, расстегивая куртки. Все похолодели.
Коркоран встал и с неожиданной силой повис на руке официанта – бедняга отчаянно пытался удержать поднос. Коркоран побагровел, задрал подбородок и заорал на хозяина.
– Вы говорите по-английски, сэр? – на весь ресторан завопил он. – Так вот! Наша дама только что заказала салат из омаров, сэр! Вы, сэр, сказали, что омары закончились! Вы лгун, сэр! Вы оскорбили даму и ее супруга, сэр! Омары еще были!
– Они были заказаны заранее, – оправдывался хозяин с большей смелостью, чем Джонатан мог предположить. – Специальный заказ. В десять утра. Если вам обязательно нужны омары, сделайте предварительный заказ. А сейчас отпустите его!