chitay-knigi.com » Приключения » Дочь капитана Блада - Нелли Искандерова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:

- И что?

- Там озеро есть такое, с узким горлышком. В горлышке - форт и пушки. Войти туда можно, а вот выйти... Но город богатый.

- И что принц?

- Захватил форт, поставил там с десяток кораблей, а с остальными вглубь озера отправился. Взял всё, что можно, и спокойно отчалил.

- Он ещё верфи соорудил, - вновь подал голос матрос из-за соседнего столика. - Мы все у него теперь корабли ремонтируем. Можно и самим, конечно, но дороже выйдет. Да и люди у него умелые. В общем, проще принцу заплатить.

Покончив с супом, матросы взялись за кальмаров. Джек же с интересом всматривался в лица новых знакомых. Наконец, он прервал затянувшуюся паузу.

- Ну как, решились остаться?

- Подумаем ещё, - буркнул Сид.

- Думайте. Мне нужны хорошие матросы. Особенно шкипер. Через месяц погода наладится, в море надо выходить. Думаю в кругосветку подамся, с принцем.

Вольверстон с тревогой глядел на сидящего напротив него Сильвера. Капитан молча сидел напротив друга, подперев голову ладонью. Невидящий взгляд его был устремлён вдаль, на закопченную стену таверны.

- Что с тобой, Питер? - Вольверстон взял руку Сильвера. Лицо капитана по-прежнему отражало полнейшее безразличие к происходящему.

Из-за перегородки появилась долговязая фигура Уоллеса.

- Как он, Нэд?

- Всё так же. Ступай к офицерам, а мы поговорим.

Вокруг слышались радостные возгласы. Звучный баритон Крисперса, хриплый фальцет Хэндса, скрипучий голос Сэма... Несколько голосов затянули морскую песню. Безучастный ко всему капитан по-прежнему смотрел в пространство. Питт стоял на месте, не в силах оторвать взор от странного зрелища.

- Иди, Питт, не мешай.

Питт нехотя вышел за перегородку, к офицерам. Вольверстон же наклонился прямо к уху Сильвера.

- Очнись, приятель! Соберись. Тебе нельзя... Сейчас Питт тебя видел, а потом... Не поймут люди.

Сильвер поднял голову.

- Всё в порядке, Нэд, - медленно, сквозь зубы, процедил он.

- Правда?

- Да, - глухо отозвался Сильвер. - Де Монтенон дал тридцать процентов на расходы. Говорит, кругосветка - рискованное дело. Остальное плачу я. Ремонт кораблей подходит к концу, пушки закуплены. Что ещё?

- Но почему тогда ты...

Сильвер с горечью взглянул на собеседника.

- А когда в Испанию, Нэд? Не могу больше. Мне надо её увидеть, а кругосветка - года три, не меньше.

- Зачем тебе это? Чтобы все узнали, чья она мать? Сам же слышал, что говорил испанец. Она в Кадисе, с мужем.

- Но вдруг...

- Король Филипп только и ждёт, чтобы вздёрнуть тебя на площади! Тебе-то, может, всё равно, но её они в покое точно не оставят!

- Но...

- Ты просто устал, приятель. Это всё сезон дождей. Отправишься в кругосветку, и сплин твой как рукой снимет.

- И что? Опять то же самое? Война, кровь...Думаешь, Бог простит мне это? Я отвечаю за всё, что произойдёт там...

- У тебя нет выбора. Пока во всяком случае. Подумай, что будет, если ты...

Сильвер вперил взгляд в единственный глаз Вольверстона. На лице его мелькнуло сомнение.

- Взгляни, как у других, - продолжал Нэд. - Богохульство, пьянство, мерзости всякие. А ты честен с людьми, в церковь ходишь

Сильвер закрыл лицо руками.

- Знаешь, Нэд. Думаю, не будет никакой кругосветки.

- Ты что? - едва не взорвался Вольверстон. - Не вздумай шутить с этими людьми!

- Я не шучу, Нэд, - задумчиво произнёс Сильвер. - Просто чувствую. Что-то случится, и очень скоро. Быть может, даже здесь, на Тортуге.

Вольверстон с тревогой взглянул на Питера. Тот тряхнул головой и встал.

- Ладно, Нэд. Пошли. Ты прав - всё это проявление слабости.

Вскоре они уже восседали рядом с торжествующим шкипером Уоллесом, обрадовавшимся возвращению друга. Сэм, взяв в руки лютню, напевал какую-то странную мелодию.

Веселье было в самом разгаре, когда в дверном проёме появилась пёстро одетая компания во главе с крепким великаном с весьма примечательной внешностью. Он был молод, но лицо обрамляла чёрная окладистая борода, заплетённая в мелкие, торчащие в стороны косички. Будто кто-то по ошибке водрузил на мускулистое тело голову самой Медузы Горгоны.

- Глядите-ка, Тич с парнями! - усмехнулся Крисперс.

Старый пират Черри задумчиво пробормотал:

- Эй, Питер! Может, он с нами в кругосветку пойдёт? Может и горячий слишком, но толковый.

Сильвер с явной неприязнью оглядел рослого бородача. Тот уселся за стол в зале напротив и пил прямо из горлышка, поднёся к губам бутылку с ромом. Схватив ручищей баранью ляжку, он с аппетитом начал обгладывать её. Сильвер поморщился.

- Пойдёт, если договор подпишет, - процедил он. - Со всеми условиями.

- Тич не согласится, - возразил Черри. - Уж он-то не станет...

- Значит, справимся без него, - отрезал Сильвер.

- А может ослабишь? ля всех, Питер? Нет сил терпеть - живём, словно монахи, и ради чего? Чтобы потом пойти на корм рыбам? Может, лучше жить в своё удовольствие?

- Я сказал нет, - тон капитана не оставлял ни малейшего сомнения в его решимости.

А между тем косые потоки дождя хлестали в маленькое закопченное окошко. Настроение команды было безнадёжно испорчено. Все доедали обед, искоса поглядывая друг на друга и на вновь погрузившегося в раздумья капитана.

Тич явно перебрал рома. Проклятия и богохульства сыпались, как из рога изобилия. Отхлебнув рома, он вдруг громко расхохотался:

- Хотите узнать, что такое ад?

Сидевшие с ним офицеры, выпившие ничуть не меньше капитана, в ад не собирались, предпочитая напевать какую-то неприличную песенку про монаха и аббатису.

- Я устрою его вам, - грохочущим голосом орал Тич. - Завтра же устрою. Узнаете, что вас ждёт! Скоро мы все там будем, в раскалённом пекле!

Тич взял со стола свечу и подпалил висевшие под шляпой фитили. В этот момент он действительно казался исчадием преисподней.

Вольверстон искоса взглянул на Тича, а затем на Черри.

- Тич не подпишет договор. Да и Сильвер не возьмёт его.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 107
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности