Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но где же эти русские?
– Пока неизвестно, сэр. Следите за трансляцией.
Сидевший рядом с Берком Джонсон понимающе покачивал головой.
Между тем Зи-Зи, пользуясь тем, что хозяев нет, начала проводить скорый обыск. В железном ящике она нашла соленые огурцы и пустые стаканы.
– Почему русские хранят огурцы в сейфе? – тут же спросили из Вашингтона.
– Там их не достанут крысы! – начал злиться Берк.
Джонсон закурил сигариллу и улыбался, пуская дым. Он всегда курил, если приходилось долго общаться с кураторами.
Зи-Зи перешла к столу с инструментами и открыла небольшую коробку с отверстиями, напоминавшими окошки.
То, что она там увидела, заставило вздрогнуть Берка, а Джонсон едва не подавился окурком сигариллы.
В обычной обувной коробке стояло несколько крохотных кроваток, на которых спали маленькие человечки.
Один из них сейчас же вскочил со своего места и, сорвав со стены ружье, прицелился в агента Зи-Зи с криком:
– Пошла вон, дура старая!
Живолупова бросила крышку коробки и, дико хохоча, выбежала из гаража.
Смит еще не успел перевести сказанную человечком фразу, как из Вашингтона послышались панические вопли:
– Что вы наделали! – кричали они. – Генерал Першинг потерял от испуга сознание! У вас есть разрешение на показ этого фильма?!
– Какого фильма! – взорвался Берк. – Какого фильма, идиоты! Это прямая оперативная трансляция!
В Вашингтоне обиделись и оборвали связь.
Между тем сами Смит и Джонсон продолжали наблюдать за тем, что происходило между гаражами.
Пришли жены обоих «объектов», и агент Зи-Зи очень едко прокомментировала их появление. Женщины проверили гараж, осмотрели окрестности и стали ждать своих благоверных.
И тут произошло такое, от чего Смит и Джонсон чуть сами не попадали со стульев по примеру генерала Пер-шинга.
В свете заходящего солнца взметнулись черные плащи, и откуда ни возьмись материализовались два всадника. Их появление было столь эффектно и неожиданно, что Джонсон два раза икнул и выругался по-русски.
Зи-Зи назвала всадников Д'Артаньяном и Зорро, а потом заявила, что у нее началась первая серия фильма. После чего связь прервалась.
Смит вопросительно посмотрел на босса.
– Зи-Зи переработала, – пояснил тот. – Обычный срыв.
– Ничего себе срыв! Она тоже заговорила про кино!
– Ее можно понять, Берк, – сказал Джонсон, поднимаясь со стула. – Она видела человечков очень близко. Что бы вы сами подумали, найдя этих парней в своей обувной коробке?
– Да, наверное, я бы тоже решил, что сошел с ума, – согласился Смит.
– Вот, а потом появляются двое всадников на черных лошадях, в черных костюмах и даже, кажется, в черных шляпах. Как говорят русские – крыша-то не железная, вот и поехала.
Трясущимися руками Джонсон достал из коробки следующую сигариллу и, стараясь казаться спокойным, прикурил ее не с того конца.
– Кажется, у вас была на сегодня еще какая-то работа? – спросил он.
– Да, сэр. Я должен в неформальной обстановке встретиться с командиром дивизиона ПВО, который грозит сбить наш шаттл, если он выйдет из космоса над Москвой.
– Из космоса? А иначе его доставить нельзя?
– Я хотел использовать железнодорожный транспорт, но у русских почему-то нет с нами железнодорожного сообщения.
– А с Канадой или там с Мексикой? – подсказал Джонсон.
– Об этом я не догадался спросить, сэр, – признался Смит и, поднявшись со стула, приложил ко лбу ладонь. – Последнее время так много проблем, что за всем просто не уследишь.
– Ладно, Берк. Отправляйтесь на встречу с русским полковником и сосредоточьтесь пока на этой проблеме. Мы должны обменять шаттл на марсианскую тарелку как можно скорее, пока друг Техасца – Базил не передумал.
– Не думаю, чтобы он передумал, ведь строительство стартового комплекса и ЦУПа возле его дома идет полным ходом. Я читал об этом в газетах.
– И все же не стоит забывать, что мы в России. Здесь все может прекратиться, несмотря на вложенные деньги. Я давно заметил, что русских угрозы финансовых потерь не пугают. Это еще один феномен, над которым я частенько ломаю голову. Кстати, что за имена назвала Зи-Зи, прежде чем отключиться?
– Д'Артаньян и Зорро, сэр.
– Ну, с Д'Артаньяном все ясно – это какой-то бельгиец. А вот Зорро…
– Оканчивается на "о", значит, это украинская фамилия.
– Правильно, – согласился Джонсон, потягивая си-гариллу. – Бельгиец и украинец… Какая здесь связь?
Так и не найдя скорой разгадки, Джонсон махнул рукой и еще раз напомнил:
– Вам пора, Берк. Заставьте этого солдафона предоставить нам кусочек неба. В конце концов шаттл – это передовые технологии и все такое… Нужно убедить его, поскольку доставлять такой ценный груз по железной дороге через Мексику весьма хлопотно. Эти мексиканские железнодорожники вечно налиты текилой по самые уши. Кстати, вы знаете, что нам все же удалось найти пилотов-марсиан с этой самой тарелки?
– Правда?
– Правда. Бедняги поют сальные куплеты в каком-то бродячем цирке. До этого собирали милостыню в метро. Я доложил о них в НАСА.
– И что там сказали?
– Сказали, что двое – это хорошо. Сказали, один запасной будет…
На другой день утром Сергей Тютюнин позвонил на работу и сказал, что плохо себя чувствует.
Директор «Втормехпошива» Штерн разрешил ему отлежаться дома, тем более что принятого за неделю сырья вполне хватало для производства.
Обрадованный Тютюнин позвонил Лехе, и тот, так же легко, отвязался от своей работы.
– Будем пристраивать лошадок! – бодро сообщил он. – И умножитель испытывать!
Когда жена Люба ушла на свой завод, Сергей наскоро позавтракал и спустился вниз, чтобы посмотреть, как там лошади.
С ними было все в порядке, если не считать, что они съели на клумбе всю зелень и завалили окружающую территорию навозом. Впрочем, жильцы дома не роптали, поскольку лошади были красивые, а в условиях города лошадь – почти такая же редкость, как и слон.
– Твои животные, Серега? – спросил знакомый автослесарь с четвертого этажа.
– Одно мое, другое – Лехино.
– Разводить будете?
– Нет. Вряд ли.
– Видать, денег стоят целую кучу, – предположил автослесарь, завистливо закатив глаза.
– Да нет. Они нам по случаю достались.