Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты меня предупредил, – с трудом выговорил тот. Потом протянул руку и с помощью Ансельмо снова встал на ноги. Закашлялся, нагнулся вперед и сплюнул на землю.
– Давайте лучше вернемся, – заныла Анна. – Вдруг ты ранен. Мы ведь можем прийти снова завтра и...
– Нет, – возразил Рашид и с трудом выпрямился. – Мы все доделаем сегодня.
– Смотрите! – воскликнул Ансельмо. – На люке висит веревка. – Он потянул за нее, и вдруг что-то упало ему прямо в руки. – Веревочная лестница!
– Ну вот, видите. – Рашид подергал лестницу, чтобы проверить ее прочность. – Кто хочет лезть первым?
Не дожидаясь ответа, он сам полез вверх. С каким бы удовольствием Анна удержала его! Ведь он еще не оправился от падения.
Рашид исчез в люке. Ансельмо, Козимо и Анна неотрывно смотрели вверх, пока у них не затекли шеи. Наконец в проеме показалось лицо Рашида.
– Ну? Что там? – нетерпеливо спросил Козимо.
– Мы попали в какое-то здание, – ответил тот. – Поднимайтесь и сами посмотрите. Не знаю, где мы, но вас это точно удивит.
Один за другим все трое поднялись наверх. Ансельмо и Козимо с изумлением оглядывались по сторонам. Они также впервые были здесь. И только Анна уже когда-то видела этот интерьер – на фотографиях в своем путеводителе и в интернете.
– На дворец не похоже, – медленно произнес Козимо.
– И на казарму тоже, – подхватил Рашид. – Это и не мечеть, хотя тут такая же тишина...
– Мы находимся в храме Гроба Господня, – уверенно произнесла Анна.
– Правда? – переспросил Козимо и недоверчиво огляделся. – Я еще ни разу не был здесь. Вы уверены, синьорина?
– Да, – подтвердила Анна. – Я по фотографиям знаю эту ротонду.
Козимо непонимающе посмотрел на нее:
– Что вы сказали?
– Ах, ничего.
– Если это храм Гроба Господня, – вмешался Ансельмо, – то что мы тут делаем? И почему он связан потайным ходом с каменоломней Соломона?
– Возможно... – медленно начала Анна. Вдруг ее осенило. – Возможно, это как-то связано с историей этого храма. Храм Гроба Господня был возведен в давние времена крестоносцами. Может быть, они сами прорыли этот тайный ход, чтобы в любое время иметь возможность найти прибежище в храме и спастись от врагов?
Козимо склонил голову и ошарашенно смотрел на нее. Глаза его вдруг загорелись.
– Синьорина Анна! Не хотите ли вы сказать, что это могло бы быть тем самым местом, которое упоминает патер Джозеф в своем послании? Что он имел в виду эту церковь и что пергамент спрятан именно здесь?
Анна пожала плечами:
– Точно я этого не знаю, но вполне возможно. Если де Сен-Клэр не прибегал ни к какому шифру, а дословно хотел сказать именно то, что написал, то пергамент, судя по всему, должен находиться здесь.
– В любом случае его следует поискать.
– Об этом тебе надо было позаботиться раньше, друг мой!
Голос донесся откуда-то из глубин трудно обозреваемого храма, изобилующего приделами и капеллами, и неожиданно из-за одной из колонн появился мужчина. Никто из них не слышал, как он приближался, и тем более не видел его. Или все это время он стоял там и подслушивал их разговоры?
Мужчина был одет в рясу, голова его была выбрита наголо, и все же Анна сразу узнала его. Она никогда не сможет забыть ни это лицо, ни этот голос. Метрах в десяти от них стоял Джакомо ди Пацци и со злобной усмешкой смотрел на них, будто хотел пригласить выпить чаю.
– Смотрите-ка, ведь это мой дорогой друг Козимо ди Медичи, – насмешливо произнес он и приблизился на несколько шагов. – Что это привело тебя в церковь? Уж не помолиться ли ты собрался?
Козимо гневно нахмурил лоб.
– Ты считаешь, что это подходящее место для твоих фокусов? – спросил он. – Откуда ты взялся и что тебе здесь надо?
Джакомо продолжал улыбаться:
– Мой дорогой Козимо, я пилигрим, скромный слуга Господа. А сюда я пришел, чтобы помолиться – и забрать то, что принадлежит мне по праву, – произнес он таким вкрадчивым голосом, что Анна содрогнулась.
Тогда во Флоренции она поверила этому голосу и благожелательной улыбке. Поверила, что он хочет помочь ей. На самом же деле он всего лишь использовал ее. Выспросил у нее все про Козимо и семью Медичи, а в конце концов еще и похитил у нее младенца. Как она могла быть такой легковерной и дать провести себя?
Козимо заскрежетал зубами, когда Джакомо вынул из сумы, висевшей на его боку, пергаментный свиток.
– Рецепт средства против эликсира вечности, – медленно произнес он, и Анна увидела, как сжались его кулаки. Она никогда не видела Козимо таким разъяренным. – Ты действительно нашел его.
– О, я понятия не имел, что ты тоже интересуешься этой рукописью, – все с той же надменной ухмылкой проговорил Джакомо. – Вот что значит – не повезло тебе. Ты опоздал всего на несколько мгновений. Я как раз только что достал пергамент из тайника. Собственно говоря... – Он склонил голову набок, глаза его превратились в щелки и странно загорелись. – Мы не должны были встретиться здесь. Неужели я недооценил тебя и твоих лакеев? Собственно говоря, я все так устроил, что... – Он махнул рукой. – Вероятно, я упустил какую-то мелочь. Наверное... Впрочем, даже я не способен все предусмотреть. Когда вернусь домой, я это потом исправлю.
– Исправишь? – прошипел Козимо. – О, я прекрасно знаю, что ты имеешь в виду. Но я не допущу этого, это так же верно, как то, что я стою здесь.
– Ну-ну-ну, Козимо! – Джакомо осуждающе покачал головой. – Не собираешься ли ты угрожать мне здесь, в этом священном месте, всего в нескольких шагах от гроба Господа нашего Иисуса Христа?
– Святой отец! – прозвенел вдруг в церкви чей-то голос. – Отец Джакомо! Где вы?
Шаги приближались, и Джакомо обернулся вполоборота.
– Ах, Стефано! – воскликнул он. – Я здесь, у гробницы Иосифа из Аримафеи. Иди сюда, я хочу тебя кое с кем познакомить, о ком я тебе часто рассказывал.
Этот миг, когда Джакомо ослабил свое внимание, Козимо использовал, чтобы дать знак Ансельмо. Тот кивнул, незаметно отступил в тень и спрятался за одной из колонн. Ансельмо был ловким карманником. Если бы ему удалось украдкой подойти к Джакомо, у них еще был бы шанс заполучить рукопись.
– Разве это не странное стечение обстоятельств, что пергамент был спрятан именно в гробнице человека, который привез в Англию святой Грааль, в тот самый монастырь, где обитали патер Джозеф и его собратья? Вероятно, это был перст Господень. Удивительно, как ты раньше не додумался до разгадки этой тайны, Козимо. И...
– А Стефано знает о пергаменте? – перебил его Козимо дрожащим от гнева голосом.
– Стефано? Нет. Я не нагружаю его такими незначительными мелочами. К тому же... – Джакомо развязно осклабился. – Обилие познаний может нанести большой вред скромным умственным способностям, в чем мы можем наглядно убедиться на примере твоего прирученного крысеныша Ансельмо. Где он, кстати? Я что-то не вижу его.