Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы уже так близко! – заговорил он. – Я могу сделать так, чтобы темнота не была помехой в пути!
– Свет лишь выдаст нас, – возразила Тария. – И неизвестно кого может навести на наш след ночью в этих мрачных местах.
– Я не говорил, что посвечу тебе! – огрызнулся старик, и голос его сейчас больше походил на лай собаки.
Даже Лилиан вздрогнула от злости, сквозящей в каждом слове старца. С тех пор как они спустились в долину, старика, и раньше ведшего себя весьма странно, как будто бы вовсе подменили. Любое слово или жест теперь раздражали его.
– Кзак, тирин дауран! – прошипел маг, простирая сухие костлявые пальцы к Прайду.
Его голос звучал так злобно, словно он собирался превратить всех спутников в скользких болотных жаб.
Прайд ощутил легкое головокружение, а затем вдруг увидел мир совершенно иначе, чем раньше. Полумрак не отступил, но контуры вещей стали намного более четкими, а его компаньонов теперь окружало пульсирующее кроваво-красное сияние.
– Нам надо закончить то, что мы начали, а не нежиться в безопасности у костра. Это заклинание временное, но его действия хватит надолго, – заверил Лигтон и, повернувшись в сторону Маерона, повторил заклинание.
Вор вздрогнул и начал с глупым видом озираться по сторонам, таращась то на мага, то на остальных.
– Тарии и Бронару, как я полагаю, этого заклинания не нужно? – предположил старик, вопросительно глядя на жрицу Нахена.
– Мой бог дарует мне это умение и без твоего колдовства, маг, – немедленно отозвалась Тария, складывая руки на священном символе в молитвенном жесте.
Жрица действительно не нуждалась в магическом усилении зрения. Но повод обратиться с мольбой к могущественному Нахену в таком путешествии всегда существовал. Тария просила не для себя – она молила о благословении для всех ее спутников. Лилиан тоже присоединилась к жрице Нахена, вновь чертя в воздухе руны охранных заклинаний, улучшающие в предстоящем бою скорость, силу и защиту воинов.
Подготовившись к последнему участку пути и предстоящему сражению, путники вышли из дома и в сгущающихся сумерках отправились дальше. Впереди вновь оказался завал, но не такой большой, чтобы его невозможно было преодолеть.
Маерон Лар вскарабкался на руины и осмотрелся.
– Там огромная площадь, а посреди нее дворец! – сообщил вор, буквально скатываясь назад. – Дворец вроде цел. Вот прямо тут, за этой баррикадой.
– Ну наконец-то! – обрадованно воскликнул Лигтон, хлопая в ладоши. – Это точно его обитель! Я совершенно уверен. Я чувствую его!
– Я готов как никогда! Мне кажется, что я в одиночку смогу разорвать дракона, стоит ему только появиться здесь. Надеюсь, остальные хоть отчасти настолько же готовы, как и я, – пылко заверил Прайд, снимая свой большой щит со спины.
– А уж я-то всегда готов! – взревел Бронар, взмахивая своей секирой, словно уже рубился с невидимым противником. – Эти твари воевали с моими предками еще на заре времен. Драконы не хотели пускать гномов в недра гор! Но мы их победили, и теперь я готов схватиться с этой спрятавшейся здесь от смерти ящерицей!
– Чего же тогда вы ждете, герои? – поторопил всех маг. – Или это ты, Маерон, устрашившись вида дворца, сам не идешь и мешаешь пройти другим?
– Я?! – искренне изумился вор.
Не зная, что сказать, он просто повернулся и молча начал первым карабкаться на завал. Вскоре весь отряд преодолел преграду и вышел на просторную площадь. Великолепие дворца заставило даже гнома восторженно выпучить глаза.
– Скорее всего, зодчими, построившими этот дворец, были Пламенные гномы, – предположил он, перехватывая удобнее свою секиру.
Дворец действительно олицетворял собой великое мастерство строителей и величие правителя, чьим указом дворец был рожден. Тяжелые створы парадного входа из темного дерева покрывала вязь кованых узоров. Рыцарь толкнул дверь, но она даже не дрогнула.
– Заперто! – удивился Прайд.
– Дракону не нужны парадные двери, – проворчал старый маг. – Он не устраивает приемов и не ждет гостей.
– А ну-ка, – оживился Маерон, протискиваясь между рыцарем и гномом, которые, похоже, примерялись, как бы побыстрее прорубить проход в двери.
Достав набор своих инструментов, бережно завернутых в тряпицу, вор склонился над замком, что-то едва слышно бормоча себе под нос. Ждать долго не пришлось – Маерон обрадованно воскликнул и распрямил спину:
– Ну вот! Путь свободен! А замок-то хоть и древний, но как новенький. Никогда не встречал подобной работы. По всему видно – века простоял и еще столько простоит, и работать будет! Счастье, что не очень сложный.
Двери отворились, и путники оказались в просторном зале. Все настороженно озирались по сторонам, аккуратно ступая по мраморному полу и обходя горы мусора, громоздящегося повсюду. Из-за беспорядка и жуткой захламленности внутри дворец уже не выглядел таким величественным, как снаружи.
– Я предполагаю, что дракон обитает на нижних этажах, – прошептал Лигтон, указывая худощавой рукой на широкую лестницу, ведущую вниз. – Я чувствую это.
Паладин и гном осторожно приблизились к лестнице, но, не увидев опасности, жестами показали остальным, что можно следовать за ними. Широкие ступени вели на один пролет вниз, где упирались в высокие двустворчатые двери.
– Если многоуважаемые господа не возражают, я пройду вперед? – поинтересовался вор, у которого от осознания своей нужности и востребованности моментально поднялось настроение.
Что-то насторожило его, и, прежде чем ступить на лестницу, он внимательно осмотрел и сами ступени, и стены, и даже потолок. Все терпеливо ждали, понимая, что Маерон сейчас в своей стихии. Наконец вор начал медленно спускаться вниз – так осторожно, словно нес в руках переполненную чашу с драгоценным напитком, стараясь не пролить ни капли. Когда до нижней площадки осталось не больше двух-трех ступеней, Маерон опять остановился. Распластавшись в позе, достойной циркового акробата, вор осматривал, касался кончиками пальцев и, казалось, даже обнюхивал каждую плиту, каждый камень.
– О, да тут ловушка! – обрадованно заключил он, убедившись в своих подозрениях.
Достав из кармана несколько небольших, выбеленных солнцем камешков, он разложил их в нескольких местах, обозначая опасные точки.
– Не наступите сюда. И вот на эту ступеньку лучше вообще не надо. Везде, где камешек, – скорее всего, смерть, но проверять я бы не советовал. А по остальным можете смело идти.
Терпеливо дожидающийся отряд послушно начал спуск по древним ступеням, а Маерон, деловито уложив еще два камешка на самой площадке, занялся дверью. Все его действия выглядели причудливым ритуальным танцем, который просто не мог не вызвать уважения. Поэтому, едва только дверные створки поползли в стороны, старый маг подал голос:
– Ты действительно хороший вор, Маерон! Я не зря вытащил тебя из застенков тюрьмы. И чутье у тебя просто отменное!