chitay-knigi.com » Любовный роман » В капкане искушений с шотландцем - Джанис Мейнард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

После ужина Эбби решила оставить машину у ресторана и пройтись до дома пешком - принимая к тому же во внимание тот факт, что она выпила пару бокалов вина. Вечер был по-осеннему прохладный, но приятный. Даже в этот поздний час на улицах можно было встретить людей. В Кэндлвик почти не совершались преступления - кое-кто сравнивал маленький городок с вымышленным Мэйберри, сказочным тихим районом из сериала. И они не так уж сильно ошибались.

Дойдя наконец до своей улицы, Эбби так погрузилась в собственные размышления о Дункане, что не сразу заметила у дома человека - в тихом безлюдном переулке царила тьма и тишина. Внезапно краем глаза она уловила движение в тени и резко втянула в себя воздух. Застыв от страха и последовавшего за ним отвращения, Эбби крикнула:

- Что ты тут делаешь, па?

Подойдя к дому, она не решилась входить, зная, что отец последует за ней. В резком свете уличного фонаря стоящий перед ней мужчина казался стариком - когда-то он был красив и неизменно щегольски одет. Даже сейчас, изменив прическу и костюм, он мог бы предстать в свете и даже произвести весьма положительное впечатление. Но, к сожалению, душевные метания и злоупотребление алкоголем превратили его в жалкую тень человека.

- Хотел полюбоваться на свою детку, да не смог попасть в дом, - нечетко выговорил отец. Эбби уловила исходящий от него запах спиртного и крепче прижала к себе сумку.

- Ну, посмотрел - а теперь мне пора спать, уже поздно. - Она вздохнула, решив сказать правду. - Я сменила замки, потому ты и не смог войти.

Отец протянул к ней руку - сложно было понять, сожалеет он об услышанном или вынашивает некий хитрый план - и произнес:

- Ты на своей этой работе неплохо устроилась. Не дашь старику взаймы? Я поиздержался в этом месяце.

«Не соглашайся», - твердо сказала себе Эбби, памятуя, что этот простой принцип не раз уже выручал ее.

- Мне пора, - сказала она, чувствуя, что не может не испытывать угрызения совести, хотя повода для этого не было никакого. Не говоря уже о том, что месяц еще не закончился, отец получал несколько пенсионных пособий - государственное и от нескольких компаний, где ему когда-то посчастливилось задержаться. Нельзя было сказать, что он бедствует. А если даже он все и потратил, разве это ее вина?

Эбби отвернулась и пошла к двери. Но Говард Лэндер не собирался сдаваться. Плетясь за ней, он ныл:

- Всего сотню, Эбби, и все. Я верну тебе, обещаю.

Эбби ощутила, как в ней закипает ярость. Обычно родители помогают детям финансово и морально, создавая для них все условия для того, чтобы те преуспели. Ее же отец не только ее не поддерживал - он приносил вред, подрывая все ее достижения.

- Если не отстанешь, - дрожащим от слез голосом ответила Эбби, - я подам в суд, и тебе запретят ко мне приходить.

Старик покачнулся и остановился, озадаченный.

- С чего это ты так говоришь?

Эбби рассмеялась - хотя больше всего ей хотелось заплакать.

- Всякий раз, приходя ко мне, ты что-то крадешь, па. Деньги, драгоценности, лекарства, которые непросто достать без рецепта. Ты что, думал, я не замечу?

Отец не отрицал вину.

- У меня была пара нелегких дней. И все же ни к чему тебе дуться и быть такой злюкой.

- Я так больше не могу, па. Если ты не оставишь меня в покое, клянусь, я перееду в другую часть страны. Мне и так хватает того, что весь город знает, что ты за человек.

Раньше, когда отец мог держать себя в руках, он был представителем торговой фирмы, обходящим дома, - порой обаяние и настойчивость даже приносили ему относительный успех. В перерывах же между продажами энциклопедий и средств домашнего обихода он пробовал одну за другой схемы быстрого обогащения, неизменно уверенный, что удача ждет за углом. Когда Эбби исполнилось восемь, Говард перестал пользоваться услугами няни - что, по его мнению, было абсолютной тратой денег - и все чаще оставлял дочь одну дома после школы и по выходным. К счастью, девочка была более чем самостоятельна для своего возраста и не склонна к безумным и опасным выходкам. Так что для Эбби выпускной из школы ознаменовал свободу, а колледж и магистратура стали счастливейшими годами жизни. Возвращение же в Кэндлвик и трудоустройство в фирме Честера, напротив, было палкой о двух концах.

Отец стоял, ссутулившись и глядя в землю.

- Я не хотел никого обидеть. Может, порой и ошибался, но всегда имел благие намерения.

Как бы это ни было печально, в этом он был прав - старик не имел злого умысла, всего лишь оставался неисправимым оптимистом с полной неспособностью разбираться в финансах и талантом вытягивать из людей деньги любым путем.

- Доброй ночи, - произнесла Эбби, заставляя себя пойти дальше, однако отца, похоже, обуяло упрямство, подогретое алкоголем.

- Ты мне обязана! - закричал он. - Я бы мог отдать тебя на удочерение после смерти матери, но не стал. Разве это ничего не стоит? А что, если я начну всем рассказывать, как ты обращаешься с единственным родным человеком, что у тебя остался? Каково это будет для твоей репутации?

Угроза эта нанесла очередную рану в сердце Эбби. Помня, что расплатилась в ресторане наличными, она пошарила в кармане. Там было семь долларов и тридцать два цента. Выудив деньги, она сунула их отцу.

- Бери и иди. Я не хочу больше тебя здесь видеть.

Пробежав по тропинке до двери, она ворвалась в дом, захлопнула за собой дверь и накинула щеколду. Слезы брызнули из ее глаз - ничего не видя, Эбби упала на диван, зарылась лицом в подушки и разрыдалась.

Каждый раз встреча с отцом приносила ей вот такие смешанные чувства… После разговора с ним Эбби казалось, что ее доброе имя запятнано. Она так старалась выйти в люди, чтобы жить нормальной жизнью, - и все же прошлое, точно дамоклов меч, угрожало ее чести, не давая Эбби забыть о том, что в один миг все ее усилия могут пойти прахом по воле отца.

В десять она встала и устало поплелась в душ. Взглянув на себя в зеркало, Эбби пожалела об опрометчивом поступке - глаза были красные и распухшие, а размазанная тушь делала ее похожей на панду. Как хорошо, что Дункан Стюарт не может сейчас ее увидеть. В этот момент телефон звякнул. Эбби подняла его и прочитала: «Мы ведь не договорились насчет завтра, так ведь?» Это было правдой - ведь Эбби поставила условие, что встреча состоится, только если Дункан вначале отвезет ее к своей бабушке. Что ему ответить? Разумеется, встречаться с ним - плохая идея. Не говоря уже о нарушении профессионального этикета - что у них есть общего? Он состоятельный мужчина, живущий в свое удовольствие и не знакомый со сложностями жизни простого обывателя. Например, ему, скорее всего, никогда не приходилось беспокоиться об отключении света или воды из-за неуплаты коммунальных долгов. И, конечно, ему не доводилось есть пять дней подряд макароны с сыром из магазинной упаковки - а Эбби, будучи ребенком, питалась только ими, потому что это блюдо было единственным, которое она могла разогреть в микроволновке. Да и вообще единственным, что было по карману.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности