chitay-knigi.com » Детективы » Убийство в обществе коллекционеров - Мэри Лондон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:

Вернувшись из Британской библиотеки домой, сэр Малькольм пообедал, насладившись блюдами китайской кухни, приготовленными его верным Вэнь Чжаном. Потом он немного послушал музыку под бокал «Карду», знаменитого односолодового виски из Манох-Хилла, с берегов реки Спей.[24]Ему нравились цвет и консистенция этого сорта виски — ярко-желтое, прозрачное, с чистым золотым отливом, его приятная легкость — шелковисто-бархатистая, его пленительный букет — тонкий, слегка замешенный на аромате сухих фруктов и светлого табака. Во рту он обретает едва уловимый дымчатый привкус, на языке — чуть заметный древесный, а послевкусие сродни благоуханию полевых цветов, замешенному на запахе лесного ореха.

Наслаждаясь «Маленькой ночной серенадой» Моцарта и виски, сэр Малькольм сидел в кресле-качалке, некогда принадлежавшем его отцу, и мечтал. Одно из тех безмятежных мгновений, которые он очень любил.

Вдруг зазвонил телефон. Это был Форбс.

— Он у нас, сэр!

— Кто — он?

— Иранец! Он пока еще не во всем сознался, но это он! Нутром чую — он!

— Полноте, Дуглас, вы как будто не в себе.

— Есть отчего! — воскликнул старший инспектор. — Это он прибрал к рукам коллекцию Катерины Ховард!

Айвори глубоко вздохнул. Вот и конец его мечтаниям, сдобренным несравненным ароматом виски…

— Давайте отложим это до завтра, — не очень уверенно предложил он.

— Нет-нет! Прямо сейчас! — прокричал в трубку Форбс. — Думаю, он вот-вот расколется!

— Вы у себя в конторе? Хорошо. Скоро буду.

Было десять часов вечера. Вэнь Чжан выкатил из гаража «Роллс-Ройс», и они осторожно доехали до здания Центрального полицейского управления. Видимость, как и прежде, не превышала десяти метров.

В Скотланд-Ярде насчитывалось два десятка кабинетов для допросов. Среди прочего они были оснащены автоматическими устройствами для записи показаний задержанных. Когда сэр Малькольм вошел в 12-й кабинет, где его ждал Форбс, в смежную комнату как раз препроводили иранца и туда же отнесли его кофе. Старший инспектор был весь как на иголках.

— Сэр, как я уже говорил вам по телефону, не нравится мне этот малый! Меня предупредил сторож храма — сказал, что он опять объявился. И мы его тут же задержали.

— На каком основании?

— Как свидетеля и за отказ сотрудничать. Он отказался следовать за моими людьми — я отрядил туда двоих. А здесь все время, пока сидит, требует то своего консула с послом, то адвокатов, то еще бог весть чего. Странный тип, честное слово!

— А вы поставьте себя на его место, — предложил сэр Малькольм. — Он тихо-мирно молится в храме, а тут вы — и сразу под арест!

— Это не арест, а задержание! Да вы только послушайте.

Форбс нажал на кнопку и включил магнитофон.

— Ваше полное имя и адрес?

— Садр, Али Садр. Уилтон-роуд, двести двадцать два. Живу в Лондоне, а по национальности иранец. Можно позвонить в посольство?

— Не сейчас. Вы знаете некую Катерину Ховард?

— Да, знаю, она моя коллега.

— То есть?

— У нас общие научные темы.

— Какие?

— В частности, иранские религии. Я такой же исследователь, как и госпожа Ховард. Но почему вы о ней спрашиваете?

— Когда вы видели ее последний раз?

— В конце прошлой недели.

— А поточнее?

— Гм, кажется, в субботу вечером. Пришлось ей кое в чем помочь.

— Помочь?

— Да. Она собиралась перевезти кое-какие вещи из своей коллекции с Виктория-стрит.

— Какой коллекции?

— Предметы культа Митры.

— Зачем она собиралась их перевозить?

— Понятия не имею. Но к чему все эти расспросы?

— К тому, что вопреки вашим словам вы замешаны в краже ее коллекции.

— Я?! Но это же смешно!

— И вы знали, Катерина Ховард больше не в силах вам перечить…

— Не понимаю.

— Вы все прекрасно понимаете. Вам хотелось заполучить ее бесценную коллекцию. И вы вынудили госпожу Ховард открыть сейф, где она хранила свои экспонаты. Вы их похитили, а ее просто-напросто убили, чтобы она не заявила на вас в полицию!

— Убил?! Как это? Да вы что? Я убил Катерину Ховард? Да что такое вы говорите?

Старший инспектор остановил запись.

— Видите, он лжет! Прикидывается, будто знать не знает про смерть госпожи Ховард! А газеты только об этом и пишут!

— Может, он просто не читает британских газет…

— Как по-вашему, зачем Катерине Ховард было просить у него помощи, чтобы перевезти куда-то там свою коллекцию? Это же шито белыми нитками! Она берегла ее как зеницу ока, свою коллекцию! Зачем было ее перевозить? Чтобы продать?

— А может, чтобы передать в музей, на выставку… — предположил сэр Малькольм. — И все же тут есть что-то странное. Дуглас, не могли бы вы пригласить сюда этого господина Садра? Я сам допрошу его, если позволите.

— Как угодно, сэр, и тогда вы все поймете. Сомневаюсь, что он говорит правду, — уж больно складно поет по-английски…

Глава 10

Упомянутый Али Садр оказался привлекательным мужчиной лет сорока, с горящими глазами и черной, аккуратно подстриженной бородой. На нем был безупречный, элегантный костюм и синий галстук. Задержанный явился в сопровождении лейтенанта Финдли.

— Сэр, — обратился к нему сэр Малькольм, к величайшему изумлению Форбса, — не могли бы вы сказать, к какой степени относится Гелиодром в митраизме?

— К шестой, это между Персом и Отцом. Однако, признаться, у лондонских полицейских очень странные методы допроса! Может, лучше вы мне объясните, как убили мою знакомую, Катерину, и кто? Я просто потрясен.

— Она утонула, — умышленно кратко ответил сэр Малькольм.

Иранец так и рухнул на стул, сраженный этой новостью.

Между тем сэр Малькольм продолжал:

— Как по-вашему, госпожа Ховард достигла этой самой шестой степени?

— Откуда мне знать! — воскликнул иранец. — Да и какое это имеет ко мне отношение? К тому же таких обрядов посвящения больше не существует.

— Неважно, — продолжал Айвори. — Вернемся к перевозу коллекции. Итак, это Катерина Ховард попросила вас оказать ей столь необычную услугу?

— Я и сам очень удивился. Я знал про ее коллекцию редкостей, имеющих отношение к культу Митры, но видел их только на фотографиях. В общем, она позвонила мне в тот день часов около восьми и попросила срочно приехать, чтобы помочь перевезти коллекцию. Одной ей было не управиться, а мне она доверяла. И я, понятно, согласился.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности