Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садитесь позади меня, лорд Морган.
Я чувствовал восторг как пятнадцатилетний мальчишка. Забрался на чешуйчатого так же, как иЛюсиана, с опаской поглядывая на реакцию Тумана.
— Держитесь за меня и немного наклонитесь грудной клеткой вперед. Куда нам лететь?
— В летний сад. Там нет крыши.
— Ты слышал, Туман.
— РРррруур. — Ответил на своём крылатый змей.
Он разумный и это поражало меня. Я положил ладони девушке на талию, то место, где мои руки будут находиться приличней всего. НоЛюсианарешила, что безопасность важнее и передвинула их на живот. Я чувствовал тепло её тела через тонкую рубашку.
Плевать что мороз, с ней мне не холодно. Серебряныеволосы ласкали лицо, и запах чайной розы смешивалсяс запахом зимы. Сейчас я с ней близок, и о такой близости я и мечтать не мог.
Туман расправил крылья и мягко взлетел. Чувство радости переполняло меня. Мы парили над поместьем идрагонсделав последний круг начал опускаться в зимний сад.
— Полегче генерал, вы скоро сделаете мне больно. — С улыбкой, звонким голосом сказала невеста.
— Простите леди Люсиана.
Оказывается, я очень крепко обнял девушку. Драгонприземлился и устало лег на мягкий газон сочной зелёной травы. Я только заметил, что девушка опять трогает на левом запястье бледную метку. Быстро и аккуратно слез с чешуйчатого и помог девушке.
Между нами, сейчас сантиметры. Я не удержался и убрал за ухо выбившуюся прядь волос, девушка смущённо улыбнулась.
— Леди Люсиана, полагаю нам пора переходить на ты.
— Согласна.
— Чем ты бы хотела сегодня заняться? У нас помолвкапослезавтра…и до Рождества у меня выходные.
— Уже послезавтра? Но мыне успеем подготовиться!
— Нам и не нужно, все устроит императрица. Наша помолвка пройдёт в императорском храме.
— Тогда мне нужно в банк.
— А там что?
— Там хранится мамино подвенечное платье, я хочу быть в нём.
— Как пожелаешь. Давай пройдёмся по саду и отправимся в банк.
Туман свернулся как кот и задремал, укрывшись крыльями. Его чешуя переливалась серебром, а от тела стал исходить самый настоящий туман, он медленно полз по траве обволакивая телодрагона. Удивительные существа, точные копии драконов, только по размеру намного меньше.
— Он будет спать до самого вечера.
Я положил ладонь Люсианы на свой локоть и накрыл её пальчики левой рукой.
— Опишите что вы видите, лорд Морган.
7. Подвенечное платье
Люсиана
— Это поместье мне досталось в наследство от прадеда. Бывший, малый императорский дворец. Прабабушка любила этот сад и высаживала многие растения лично. Раньше сад был застеклён куполом, но зимой растениям не хватало света и воздуха, а летом им было слишком жарко. Поэтому я убрал стекло и поставил тепловой купол. Снег не долетает до растений и распыляется мельчайшими каплями влаги. С тех пор мой сад стал зеленее и здоровее. Особенно моя гордость ВосточныеНуаранды. Я собрал их на самой дальней точке востока.
— И как там на самой дальней точке востока?
Лорд помог мне присесть на удобную лавочку. Мне очень нравились сладкие ароматы, витавшие в воздухе, пение птиц расслабляло настолько что я молча позволила лорду вести меня за собой.
Мы впервые так просто и легко говорили, во всяком случае мне точно было легко. Он так бережно держал меня за руку что можно было подумать, что сейчас мы на свидании.
— Там завораживающая красота…во всяком случае для меня. Я был на вершине одной из гор, темно-синий океан разбивается о скалы. Сами горы один раз в году зацветаютНуарами. Маленькие цветы голубых и фиолетовых оттенков. Сладкий запах распространяется ветром на много километров. А ещё там был одинокий замок, по нему видно, что возведет много веков назад. Я хотел к нему добраться, но онне преступный.
Холодный, одинокий замок на краю света.
— Ты видишь таким себя? Как тот замок?
— Возможно… Ох, я же рассказывал тебе про зимний сад. Туман спит на поляне травы, там самая тёплая сторона сада. На ней высажены южные, вьющиеся растения и пальмовые. Дальше сад повторяет среднюю полосу. Там и ивы, и сосны и привычные для нас цветы. Особенно много роз разных размеров и оттенков. Мы находимся в начале сада, я привёз глыбы скалистых пород с востока. Называю эту часть каменным садом. Тут растут карликовые деревья и те самые Нуаранды.
— Звучит очень красиво.
— Что ест Туман?
— Мясо.
— Как и ты.
— Мы с ним, наверное, родственники.
— А что, вы очень похожи. — Хохотнул лорд.
— Наверное нам пора, пока банк не закрылся.
Лорд провел меня к спальне, что бы я переоделась потеплее. Я надела темно-синее платье и чёрное кружево на глаза, белое у меня забрал Морган и судя по изменившемуся запаху его тела он носил повязку с собой.
Сапожки потеплее и меховую мантию, только теперь уже свою. Палочка материализовалась у меня в руках, удобное оружие. Если где-то оставила она всегда появиться у меня в руках. Стук в дверь, я крикнула войти, застегивая пуговку на мантии, вечно она ускользала.
— Люсиана, ты готова?
— Почти.
— Давай помогу.
Морган застегнул скользкую пуговку и вдруг так приблизился что я почти дотронулась кончиком носа к его скуле. В эти моменты мурашки бегали по всему телу словно они затеяли марафон. Мужчина снял повязку с моих глаз и вложил в свой нагрудный карман.
— Похоже я скоро соберу коллекцию, мы же договорились что ты их не носишь.
— Но мы же идём в банк.
— Я не хочу, чтобы моя невеста прятала глаза от этого мира. Я восхищаюсь твоей красотой и мне плевать что думают другие.
Он восхищается…неужели я ему нравлюсь со своим изъяном?
— Леди Люсиана! — Ворвалась в комнату Анна.
— Что случилось?
— Там привезли отшитые платья из дворца это…там…
— Ну? — Резко поторопил её Морган.
— Присланное не соответствует заказу, ещё там подвенечное платье…
— А где коробки?
— Внизу.
Я не торопясь спустилась с Морганом в гостиную. Множество коробок стояло прямо посередине.
— Анна, теперь опиши что в коробках.
Я все видела в сером цвете и пятнами, как и обычно. Девушка долго копошилась, открывая коробку за коробкой.
— Прекрати. — Дал указание Морган. — Сожгите все или заберите себе, Паула шьет замечательные вещи. Развлекайтесь.
— Спасибо господин.
— Ну а мне кто-то объяснит, что в коробках?
— Там такие цвета тканей, что у меня глаза кровоточат, глядя на них. Слишком пошло и ярко, не расстраивайся мы сейчас купим хорошие платья в бутике.
— А кто