chitay-knigi.com » Любовный роман » Большое сердце маленького воина - Татьяна Парнищева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 66
Перейти на страницу:
отправиться дальше. До заката нужно успеть попасть в город. Иначе придётся ночевать посреди поля.

… Он не помнил начала своего пути. Зато точно мог предсказать его конец.

Когда-нибудь, вконец уставший и измождённой долгой дорогой, он дойдёт до берега моря. Будет стоять раннее утро. Вода в это время всегда холодна и спокойна. Как неспешно бегущие мысли в его голове. Он опустится на серую гальку у одного из прибрежных замшелых камней. Закроет уставшие глаза и забудется волшебным сном. На этот раз, уже навечно.

Ему не будет страшно. Напротив, легко и спокойно. Ведь за свой долгий путь он успел передать людям все свои предсказания.

И теперь его путь будет завершён.

Глава 8. Гертруда, Артур и Эдвин

— Ты была в заброшенной крепости? — небрежно спросил Артур, протягивая Гертруде несколько свежеиспечённых булок.

— Так много? — приятно удивилась она.

— Где ты столько взял?

— Мы с дедом были приглашены на завтрак к королю. От еды стол ломился, как всегда. Я стащил, сколько смог. И улизнул. Сказал, что хочу прогуляться к пруду, поискать Эдвина.

— Это было нелепо, выдавать место, куда мы направляемся, — заметил Эдвин, невольно заглядевшийся гордым профилем девчонки.

— К тому же, дядя видел, как я заглянул на террасу. Зачем надо было говорить, что собрался меня искать, если я рядом?

— Какая разница, — пожал сутулыми плечами Артур.

— Меня всё равно никто не слушал. Твой дядя с моим дедом были заняты своими разговорами. Так ты была в крепости? — повторил он свой вопрос Гертруде.

— Нет, не доводилось. А что в ней интересного?

— Говорят, там живут настоящие привидения. Было бы здорово увидеть хоть одно, — глазки Артура воодушевлённо расширились на секунду.

Наверно, парнишка представил встречу с привидением.

— Даже если это правда, они не могут появляться раньше полуночи, — задумчиво протянула девочка.

— Значит, сбежим после двенадцати, — обрадовался неугомонный Артур.

— Но это невозможно! Как мы это сделаем? — начал спорить с ним Эдвин.

— В это время все двери во дворец закрыты. Они охраняются стражей.

— Чудак, а окна на что? — засмеялся Артур.

— Если через окно, что в твоей спальне, вылезти в сад, можно улизнуть через заднюю калитку. Там охраны почти никогда не бывает.

— Откуда ты знаешь? — удивился Эдвин прозорливости приятеля.

— Мы с дедом несколько раз оставались ночевать во дворце. А я не люблю рано ложиться спать. Вот и выходил погулять.

— Но если нас поймают? Дядя будет очень недоволен, — сомневался Эдвин в разумности затеи.

— Привидений не существует, — сказала Гертруда.

При этом от друзей не ускользнули мечтательные нотки, зазвучавшие в её голосе.

— Хотя проверить бы не мешало, — добавил племянник короля, косясь на каскад смоляных кудрей, небрежно спадавших по узким плечам к тонкому девичьему стану.

Очутиться с ней рядом, да ещё ночью… что может быть прекраснее?

— Ни одна воспитанная леди не позволит себе ночной прогулки с молодыми людьми, — девушка строго посмотрела на приятелей.

— Никто ничего не узнает, — беспечно заверил Артур.

При этом не удержался, вывернул руку назад и остервенело принялся чесать под левой лопаткой.

Гертруда в знак недовольства отсутствием его воспитания покачала головой, но промолчала.

— Мы никому не проболтаемся, и выберемся из дворца очень тихо. Стража нас не заметит. А прислуга в это время будет спать, — Эдвин уже забыл о своих сомнениях.

Мысль о том, что он снова её увидит, не давала ему покоя.

Озорные искорки промелькнули в по-кошачьи раскосых глазах.

Гертруда откинула назад прядь непослушных волос. Она часто повторяла этот жест, когда немного волновалась.

— Нужно запастись свечами, — наконец ответила она.

Артур оставил в покое свою лопатку и переглянулся с Эдвином. На губах приятелей появились счастливые и глупые улыбки.

«Прямо как дети», снисходительно усмехнулась про себя юная леди.

— Не беспокойся, мы захватим с собой столько свечей, что все привидения сами разбегутся, когда мы придём в крепость! — заверил Артур.

Глава 9. Заброшенная крепость

Ровно в полночь в окно комнаты Гертруды осторожно постучали. Она ждала этот стук, тем не менее, вздрогнула от неожиданности.

Резко откинула одеяло и вскочила. Незадолго до этого пришлось вставать ещё раз, чтобы переодеться в одежду, соответствующую ночной прогулке. Тёмное свободное платье, которое не будет стеснять движений. Сначала нужно вылезти из окна. Потом пробраться в крепость.

Что за безрассудство она совершает? Страшно представить, что будет, если об их авантюре прознает дядя Генрих.

Пока думала, руки уже открывали оконную раму. Внизу поджидали друзья.

— Прыгай, только осторожно, — прошептал Эдвин, протягивая вперёд руки.

Артур недовольно поморщился. Как он сам не догадался предложить свою помощь?

Тонкая девичья фигурка, скрытая под бесформенной одеждой, легко соскользнула в руки Эдвина. Он на секунду замер, нежно держа её за талию. Гертруда пошевелилась, освобождаясь от его объятий.

— Можно идти, — так же тихо сказала она.

Серыми тенями они двинулись в сторону заветной калитки. Никого. Очутившись за стенами дворца, все немного расслабились и ускорили шаг. До крепости минут двадцать ходу. Совсем немного, и они выяснят мучивший их вопрос о привидениях. Почему-то в тёмное время суток в них действительно начинаешь верить.

Кругом ни души. Ночную тишину лишь изредка пронзает крик какой-то птицы.

Вскоре впереди показались очертания полуразрушенной крепости. На фоне почти чёрного неба выглядели они зловеще. Хотя, чего бояться, когда они вместе?

— Выход завален, пойдём в обход, — деловито заметил Артур.

Но и с другой стороны крепости забраться в неё было непросто.

Гертруда посмотрела на виднеющийся сверху узкий проём. Втиснуться через него можно лишь с большим трудом. Но сначала придётся как-то до него добраться.

— Я полезу первым, и помогу забраться Гертруде. А ты подсадишь её снизу, — Артур взял инициативу в свои руки.

Девушка хотела возразить. Она попробует сама по выступающим камням добраться до проёма. Но приятели неожиданно проявили твёрдость.

— Ещё не хватало, чтобы ты свалилась и ненароком сломала себе что-нибудь. Объясняйся потом с дядей, — проворчал с наигранной грубостью Эдвин.

Пришлось подчиниться.

Их попытки были оправданы. Неразлучная троица оказалась внутри развалин. Артур достал заранее припасённые свечи и зажёг одну из них при помощи кремня, кресала и трута. Этот процесс занял какое-то время, но вот от первых искр потихоньку появился слабый огонёк.

Старые камни, из которых была когда-то сложена крепость, местами поросли мхом. Ничего особенного и интересного друзья не заметили. Если здесь и обитали привидения, наверно, все они вымерли от скуки. Или перебрались в другое, более приветливое место.

Гертруда почувствовала лёгкое разочарование.

Неожиданно до слуха непрошенных гостей долетел какой-то звук, похожий на стон. Неожиданно настолько,

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности