Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дворецкий распахнул плед и вытащил из часового кармана увесистые часы.
– Сейчас девять утра, – сказал он задумчиво.
Макс деловито кивнула.
– Вы очень сообразительный… для дворецкого, – сказала она.
– А вы очень внимательны… для детектива, – вернул комплимент Брюно. – Постойте, куда же вы? Я приказал приготовить экипаж. У нас два авто, и, надеюсь, вы не обидитесь, если вас отвезут на том, на котором Жюли ездит за продуктами.
Жюли – экономка, подсказала сама себе Макс.
– Я могла бы повести сама, – глядя, как из гаража выруливает немолодая дама в чёрной униформе и белоснежном чепчике, пробормотала она.
– Жюли прекрасно водит, – улыбнулся Брюно. – Вот, возьмите.
И он сунул Макс конверт с фотографией и складную карту города. Надо сказать, что такой предприимчивый человек, пусть даже у него и усы, вполне мог завоевать симпатию детектива. Но она уже привыкла не доверять мужчинам, как бы они ни были обаятельны и умны.
Экономка Жюли, перегнувшись через пассажирское сиденье аккуратного мини-грузовичка, распахнула дверцу навстречу Макс.
– Доброго утра, детектив д`Обер, – сказала она. – Мне велено вас отвезти…
– Да, да, и побыстрее, – Макс сунула экономке карту, уже развёрнутую, и ткнула пальцем в улицу на восточной окраине Монпансьеля. – Вот сюда, там должно быть фотоателье.
– Обратно-то доберётесь? – осведомилась Жюли.
– Угу… Вы только сразу не уезжайте, вдруг да дело наше выгорит, – неохотно сказала Макс.
– Какое дело? – спросила Жюли, выводя машину за кованые ворота.
И так резво тронула её с места, что Макс вдавило в сиденье!
– А этого вам Брюно, стало быть, не сказал? – спросила детектив, переводя дух.
– Неа, – Жюли не отрывала взора от дороги, но говорила так, словно гуляла по набережной с зонтиком в руках. – Из нашего старикана слова просто так не вытянешь.
– Он у вас не такой уж и старый, – сказала Макс.
– Он примерно лет на десять старше меня, – ответила Жюли, которой с виду было около пятидесяти, – но он старик. Бывают люди, которые будто родились, чтобы стать стариками. Так и вижу, как он, сидя в детской коляске с бутылочкой в руках, ворчит, что дворники плохо подмели улицы, а продавцы в магазинах неправильно выставили на витринах детские вещички и молоко!
Макс покатилась со смеху.
– Не думаю, что тут большой секрет: я хочу проверить, не появится ли ваша хозяйка в ателье «Мирабо».
– Ага, понятно, – экономка всё ещё усмехалась, но веселье постепенно слезало с неё, как старый лак с ногтей. – Что ж, я могу пожелать удачи! Очень хочется, чтобы наша мадам Орабель нашлась, живая и здоровая. Без неё и дом не тот!
– Вам она нравится?
– Она всем нравится. Хорошая женщина, – ответила Жюли, не раздумывая. – Я была поражена, что наша-то семейка, когда вы пришли, больше в завещание упиралась. Не по-людски как-то, она столько добра сделала, сколько никто. А они – завещание, завещание. Плохо это, когда всю жизнь детям и внукам посвящаешь, а они только о твоём кошельке думают.
Макс лишь плечами пожала. Надо же, женщине под пятьдесят, а она так наивна, что рассуждает подобным образом! Да люди в первую очередь думают о деньгах, а уже потом о других людях! Семейке Соврю вот тоже больше небось хотелось найти завещание и узнать из него, кому сколько причитается, а не отыскать старушку живой-здоровой. Хорошо хоть слуги так не считают.
Авто бодренько катило по улицам Монпансьеля, иногда под колесо попадала небольшая оттаявшая на солнце лужица, а иногда зазевавшаяся ворона с истерическим криком взлетала с проезжей части. День обещал быть погожим, и у Макс даже появилось что-то вроде хорошего предчувствия.
Найдут они там бабулю или нет, а что-то всё-таки сегодня произойдет. Доброе, в кои-то веки.
Но, разумеется, приехала Максис слишком рано. Ателье открылось всего с час назад. И никого с фамилией Соврю там пока не было – там вообще оказалось на удивление пусто: кроме фотографов, никого. На расспросы они отвечали неохотно, но исчерпывающе.
Понятно было, что придётся сидеть в засаде целый день. Вряд ли у экономки есть столько времени! И уж тем более она вряд ли будет довольна, если ей скажут, что, возможно, придется ждать тут до вечера. У неё ведь дела – а любому человеку, как ни крути, свои собственные дела куда ближе чужих. Разумеется, тут вопрос был о поисках хозяйки… Но Макс понимала, что экономка вряд ли сильно поможет, а доехать обратно можно будет и на такси. Хоть с Орабель, хоть без неё. Тут уж как пойдёт!
В общем, Макс отпустила Жюли по делам, а сама устроилась в кафе недалеко от ателье. В самом же ателье, прижатый снизу к столешнице прилавка, теперь поблескивал артефакт слежения – паучок. Стоило кому-то пройти мимо, как артефакт оживал и тянул тонкую лапку к человеку. И Макс тотчас видела, кто это. Не слишком отчётливо, скорее, силуэт, но можно было по крайней мере понять, кто проходит мимо: мужчина, женщина, ребенок. И что у него в руках. Старушку на инвалидном кресле (или с оным в руках) Макс бы не перепутала ни с кем!
Правда, в кафе довольно скоро начали поглядывать на посетительницу косо. Пришлось заказывать одну чашку чая за другой, а часом позже расплатиться за газету, чтобы сделать вид, что занята чтением. И ещё через час оплатить обед.
Ещё некоторое время погодя Макс всё же пришлось уйти. Она немного прошлась по округе, стараясь не прервать связи «паучка» с ателье. И эта связь однажды едва и вправду не прервалась, потому что Макс оказалась чересчур близко к церкви святой Антонии. Забыла, что в дни, когда в церквях бывают свадьбы, лучше и близко там не показываться! Детектив тут же была наказана за свою преступную оплошность: свадебная процессия устроила торжественное построение с фотографированием прямо на ступенях, а затем – не успела Макс никуда убежать – невеста повернулась к гостям спиной и кинула букет. Попробуй не поймай цветы, перевязанные золотой ленточкой, если они летят прямо тебе в лицо! А они туда и летели. Это было настоящим проклятием для Максис д`Обер. Стоило ей пройти мимо свадебной процессии, как в неё непременно летел букет невесты. При этом Макс никогда не скрывала, что замуж не хочет! На её счету