Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Как мне найти своего животного?
– Ты поймешь, когда найдешь его, – загадочно улыбнулась Хейли и, обняв дочку, прошептала. – Ты услышишь, о чем оно думает.
– Думаешь, получится?
– Конечно, – улыбнулась Хейли, – не забывай, чья ты дочь. Поверь, здесь тебя все боятся.
– Или точнее тебя.
Мисс Дуллитл рассмеялась на заявление дочки, но спорить не стала. Лишь напомнила Лиссе о том, что в ее роду каждая новорожденная ведьма оказывается всегда сильнее предыдущей.
– Разве есть зверь сильнее дракона?
– Вопрос состоит не в том, кто из зверей сильнее, а кто из них хитрее.
Убедившись, что дочь пришла в порядок, Хейли Дуллитл поспешила вернуться домой, чтобы рассказать Лоррейн об услышанном и объяснить дальнейший план действий. Извечной проблемой Хейли было лишь одно – поспешно принятые решения и неисправимые ошибки, следующие за ними.
***
Стоило Хелли Дуллитл покинуть академию, как Билл Джонсон тут же ворвался в палату Лиссы, извиняясь за то, что натворил его друг, и за то, что он ничего не смог сделать, чтобы это предотвратить.
– Если твоему другу действительно жаль, то пусть сам и извиняется, – Лисса накинула на плечи последний элемент одежды – черную мантию с глубоким капюшоном и за считанные секунды соорудила из длинных рыжих волос аккуратную французскую косу. – Мне твои извинения ни к чему. Ты не виноват, что твой друг чокнутый.
– Он просто… – Билл замялся, выдумывая, как бы лучше объяснить характер друга. – Сэм просто вспыльчивый и склонен сперва делать, а потом думать.
– Может, мне тоже тогда следует запустить в него пару-тройку молний? Так, случайно.
– Надеюсь, ты шутишь.
– Кто знает, – Лисса непринужденно пожала плечами и, схватив книгу, все это время лежащую рядом с ней на тумбочке, вышла из палаты. – Где моя комната? Я хочу отдохнуть и побыть наедине.
– Боюсь, планы тебе придется отложить на пару часов. В день прибытия новичка у нас принято устраивать праздник в его честь и показательное выступление.
– Час назад меня чуть ли до смерти не избили, а ты хочешь, чтобы я шла на праздник, где, возможно, кто-то еще захочет меня задушить или избить об ступеньки лестницы?
– То, что произошло, просто недоразумение…
– Правда? – Лисса презрительно фыркнула и, скрестив руки на груди, остановилась. – В человеческой академии за такое «недоразумение» давно бы уже исключили и отправили в исправительную колонию, а там ему бы вставили мозги на место.
– Лисса, не злись. Сэм понесет наказание, вот увидишь, – Билл приобнял девушку за плечи и с улыбкой повел в сторону парка. – А пока тебе следует отвлечься от дурных мыслей и отдохнуть. В нашей академии устраивают отменные праздники, как только их увидишь, не захочешь уходить.
– Ладно, – сдалась ведьма, – я пойду на праздник, но, если там мне не понравится, я тут же уйду.
– Договорились, – улыбнулся маг.
Но не понравиться праздник ей просто не мог. Торжество проходило в парке, на свежем воздухе и, к счастью для всех, без дурного настроения Лиссы, а значит и без дождя.
Маги и ведьмы зажгли небесные огни, парящие благодаря магии в воздухе, соорудили небольшую сцену, установили музыкальную аппаратуру и расставили необходимое количество стульев, чтобы всем точно хватило места. Стульев было не сосчитать, а вышедших поприветствовать новую ведьму, тем более. Завидев Лиссу, все то и дело приветствовали ее, поздравляли с поступлением и напрашивались в друзья, чему ведьма крайне удивилась, ведь собравшихся здесь созданий она совершенно не знала и, к своему собственному стыду, не знала даже их историю происхождения.
Мысленно Лисса тут же пристыдила себя за то, что не прочла книгу, настоятельно рекомендованную к прочтению матерью.
– Так-так, – задумчиво произнесла темноволосая девушка, с деревянной чашей в руке, от которой исходил запах сладкого вишневого пунша, – Лисса Дуллитл?
– Да, – ответил вместо девушки Билл, – Лисса, знакомься, это Сара Коллинз. Она тоже недавно поступила в академию и будет учиться вместе с тобой.
– Рада знакомству.
– И я, – улыбнулась Сара, – весьма. Слышала, Сэм тебя избил утром.
– Это было недоразумение, – в который раз повторил Билл.
– Не думаю, – возразила ведьма, неотрывно глядя на новоприбывшую. – Сэм постоянно с кем-то дерется, и ему всегда это сходит с рук. Но почему в этот раз жертвой оказалась ты?
– Тебя это совершенно не касается, – встрял в разговор Билл.
– В любом случае, мы с тобой еще увидимся, Лисса, – ведьма пристально осмотрела девушку с ног до головы. – Думаю, мы с тобой подружимся.
– Надеюсь, – неуверенно пробормотала Лисса.
Билл схватил ведьму за руку и повел в сторону, заверив Сару, что у них много дел и им нужно спешить.
– От нее и впрямь веет холодом, – прошептала на ухо Биллу девушка.
– Это из-за ее дара, – пояснил маг, – но когда она научится им управлять, то…
– …то ничье тело она заморозить больше случайно не сможет, – закончил Сэм, внезапно остановившись прямо перед Лиссой.
Девушка испуганно замерла на месте и уставилась на русоволосого мага, чьи голубые глаза внимательно ее изучали, еще пристальнее, чем это делала Сара.
– Я пришел извиниться, – прошептал ледяным голосом маг, – я не знал, что ты не причастна к смерти брата.
Лисса продолжала смотреть на него, повторяя тот же пристальный взгляд, которым он смотрел на нее. Парню стало неловко, ведь обычно все отводили от него взгляд, а она уверенно взирала на него, словно ждала дополнительную порцию извинений.
– Мне поручено помогать во всем, что тебе потребуется, – продолжил Сэм, ожидая хоть какой-нибудь реакции, но девушка молчала. – Я буду помогать тебе до тех пор, пока тебе это не надоест.
– То есть ты будешь мне прислуживать, – наконец произнесла Лисса, что вызвало у Билла презрительный смешок.
– Именно так, – улыбнулся Билл, – Сэм теперь будет слугой для нашей великой ведьмы из рода Дуллитл.
– Я вовсе не…
– Принеси мне выпить, – перебила Лисса парня.
Сперва Сэм хотел вспылить, возмутиться на приказной тон ведьмы, но вдали завидев лицо Томаса Джексона, успокоился. Если Сэм хочет остаться в академии, ему придется выполнять все требования юной ведьмы.
– Пунш, колу, чай, кофе… – Сэм перечислил все имеющиеся напитки, ожидая пока девушка выберет, что именно ей хочется выпить.
– Виски со льдом.
Сэм вскинул брови вверх, но не стал напоминать девушке о том, что в магическом измерении данный напиток гораздо крепче, чем у людей, и обладает определенными последствиями.