Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Завтрак мы завершили в полной тишине, всем было о чем подумать.
* * *
Горы в отдалении были покрыты тучами, сквозь листву деревьев пробивались солнечные лучики. Ветерок шевелил волосы, бросая их на лицо, но я наслаждалась даже этим. Настроение было хорошим, погода прекрасной. А в воздухе ощущался запах магии…
Мы с Лауренсией шли по каменной дорожке, витиевато устремляющейся вперед, оставляя позади монументальный и невероятно красивый замок. Эх… Я бы не отказалась в нем жить!
– Надеюсь, для вас не очень обременительно гулять со мной? – спросила Лауренсия, когда мы совершали очередной променад около замка.
– Ну что вы! Я совмещаю приятное с полезным. Здесь действительно очень колоритные легенды.
И я снова в который раз за утро начала вещать о том, что вычитала в старинных манускриптах. Зная, как эти легенды не нравятся гостье, я раз за разом рассказывала эти истории.
Каждый раз, когда милорд сваливал на меня заботу о своей гостье, миссис Уэст прямо перекашивало от ненависти. Я не совсем понимаю, почему она так на меня реагирует? Конечно, она может подозревать, что я попробую охомутать герцога, но это не аргумент. Подобное поведение глупо.
Меня невзлюбили с самого моего появления в замке. Герцог не делал в мою сторону никаких поползновений, которые могли бы означать, что мне дали шанс. Я не из высшего общества и в спутницы жизни милорду не гожусь. В чем же дело?
– Вы очень необычно выглядите для историка, – бросила на меня взгляд мисс Ганс.
Хамим?
– Вы знаете много историков? – вскинула я брови.
– Нет. Обычно люди с вашей профессией не вращаются в высшем обществе.
Всё-таки хамим.
– Но есть же истории про Золушку. Говорят, эта сказка имеет разные трактовки. Для детей – благородную – и для взрослых – где эта девушка являлась сущей ведьмой. Она была готова на любые хитрости и беспардонности ради своей цели. К примеру, быть незванной гостьей.
– Вы намекаете на меня? – спросила мисс Ганс.
– Как и вы, – мило улыбнулась я.
– Вы маленькая настырная девчонка и понятия не имеете, с чем имеете дело. И пожалеете, что ввязались в эту историю.
Вот оно! Мы сбросили маски, но не раскрыли карты. Значит, самое интересное впереди.
* * *
Похлопывая ладошками по каменному подоконнику, я отбивала ритм мелодии, звучащий в наушниках. На небе собиралась очередная гроза, воздух был свеж и пах озоном. Особенное время – начало грозы. Природа нагнетает атмосферу, прежде чем разразится сильнейшей бурей.
На мои плечи легли знакомые руки, и все равно я вздрогнула. Нельзя исключить вероятности, что Лауренсия захочет наложить на меня руки.
– Вы слушаете классику? – тихо спросил герцог.
С того момента как у нас появился план против его экономки, наши отношения неуловимо менялись, становясь все ближе и ближе. Мне безумно это нравилось, как и сам хозяин дома. А сила проклятия все больше и больше опутывала мой разум, и оно готово было вот-вот вырваться из-под контроля.
– Да, довольно часто. Эту мелодию я слышала в двух вариантах: классическом и в рок исполнении.
– Дадите послушать вторую версию? – вскинул бровь хозяин дома.
– Конечно, – пожала плечами я. – И должна вам сообщить, что у нас сегодня с вашей второй гостьей произошел интересный разговор.
– Какой именно?
И я, и его светлость смотрели на грозовое небо и сгущающие тучи. В отдалении уже начал грохотать гром, а ветер усиливался. Но я ничего не видела, сейчас только чувства занимали меня.
– Мисс Ганс прямо заявила, что я вам не пара и ничего не знаю ни о вас, ни о данной ситуации в целом. И что я еще пожалею о своих действиях.
– Перешла к открытым угрозам? Значит, скоро все закончится, – заметил его светлость.
– Что мне делать дальше?
– Вы должны называть меня Уильямом.
– А?
– Что такое? – удивился герцог.
– Это же… Да я… Вы же не понимаете, что предлагаете! – шикнула я на мужчину.
– Еще как понимаю! Что такого особенного в том, чтобы молодая девушка назвала молодого мужчину по имени?
– Ваша светлость, вы издеваетесь? Ваше положение…
– Стоп! – развернул меня к себе лицом хозяин дома. – Повторяйте за мной: Уильям.
– Но… – попробовала было протестовать я.
– Ну же, – перебил меня герцог.
– Уи…Уиль…
– У вас получается, – не сдержал смеха мужчина.
– Вы издеваетесь? – насупилась я и попробовала уйти, но, взяв меня за плечи, милорд не пустил.
– Вы не уйдете, пока не начнете называть меня по имени, – сообщили мне.
Сделав глубокий вздох, я выдохнула:
– Уильям!
И это была огромная ошибка!
* * *
В ночной тишине я вдоль стеночки кралась по коридору. Большая удача, что я так изучила замок, теперь мне не составит труда найти своего пусечку. Еще пара шагов, и вот она наконец – вожделенная дверка.
Замерла и, выдохнув, тихо постучала.
– Кто там? – раздался его голос.
Ах, как он прекрасен!
– Это я.
– Входи, – последовал решительный ответ, и мне отворили дверь.
Его светлость прошел в глубь в комнаты, пропуская меня внутрь, и я воспользовалась приглашением.
– Что-то случилось? Визит поздний.
Вместо ответа я подошла к нему и обхватила его за талию. Герцог замер.
– Аманда?
– Пусечка-а-а… – протянула я и прижалась щекой к его спине.
– Аманда! – воскликнул он и, резко развернувшись ко мне, взял мое лицо в ладони. – Неужели это…
Я с улыбкой обвила талию мужчины руками, стараясь прижаться как можно ближе, но Уильям отпрыгнул от меня как ошпаренный:
– Аманда, спокойнее! Прошу тебя, приди в себя. Ты теперь все время будешь такая странная?
– О чем ты, любимый? Я пришла к тебе, чтобы быть с тобой, – промурлыкала я и двинулась на Уильяма.
– В каком… смысле быть? – отодвинулся от меня тот.
– В прямом. Вместе, пока смерть не разлучит нас, – поведала я.
– Хорошо бы ты потом не отказалась от своих слов, но, может, мы обсудим это завтра?
– Почему не сегодня? Я могу остаться на ночь, – мягко заметила я.
– Оу, – воскликнул герцог и громко сглотнул.
Я видела разгорающееся в его глазах пламя, причем в прямом смысле слова. Женский инстинкт нашептывал мне, что Уильям хочет меня ничуть не меньше, чем я его. Если я проявлю настойчивость, то он будет моим. Мур!