Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антонио хотел ответить колкостью, но в ее больших сапфировых глаза читалась неподдельная искренность. Всю неделю он уверял себя, что сожалеет о случившемся. Столкнувшись же с ней сейчас, он должен был признать: он по-прежнему хотел ее.
Устроившись в кресле поудобнее, Антонио внимательно посмотрел Орле в глаза:
– Я не согласен с этим предложением. Или мне напомнить, почему ты должна перестать называть меня мистер Чатсфилд?
Орла побледнела. Она посмотрела на мужчину, сидящего за столом в невероятно расслабленной и уверенной позе, и едва сдержала свой гнев. Всю неделю каждый раз, когда она закрывала глаза, она слышала стук своего сердца, вспоминая приятную тяжесть его тела.
– Я так понимаю, ты получила свои вещи?
Терпение Орлы достигло предела.
– Да, спасибо, – выдавила она сквозь зубы. Курьер действительно привез все ее вещи, за исключением трусиков. Орла не решилась спросить об этом сейчас.
Как будто прочитав ее мысли, Антонио произнес:
– Была еще одна вещь, но я подумал, ты захочешь, чтобы она потерялась.
Орле отчаянно хотелось ударить его, но она вовремя сумела вспомнить о врожденных манерах.
– Джентльмен никогда не сказал бы ничего подобного.
Его ослепительная улыбка вызвала волну приятных ощущений внизу живота.
– О, я никогда не считал себя джентльменом. Не думаю, что в ту ночь тебе это было важно. Ты и сама вела себя не как леди.
Орла бросила на него взгляд, полный ненависти.
– Я пришла сюда в надежде наладить конструктивное деловое общение, но теперь отчетливо понимаю, что мои попытки напрасны.
– Ты пришла сюда, – произнес он нежно, – потому что у тебя нет выбора. Ты ведь хочешь сохранить драгоценное имя своей семьи и долю состояния?
Орла внутренне содрогнулась при одном только напоминании об этом.
– Я думала, мы сможем сконцентрироваться на делах…
Отчаянно пытаясь сохранить остатки самоконтроля, она наклонилась и открыла свой портфель, достав стопку бумаг. Избегая взгляда Антонио, она положила их на стол рядом с подносом.
– Некоторые наши условия немного изменились. Представитель нашей компании должен будет проверять качество облуживания в отелях.
После секундной паузы Орла рискнула посмотреть на Антонио. Выражение его лица было жестким и непроницаемым.
– Этого можно с легкостью избежать, если в названии отелей будет значиться фамилия Чатсфилд.
Орла старалась сохранить хладнокровие. Антонио явно хотел вывести ее из себя, потому что знал об основном условии, которое диктовал ее отец.
Однако она старалась ничем не выдать своего волнения.
– Ты же знаешь основной пункт соглашения. Наши отели сохраняют свое название, поэтому нам важно убедиться, что высокое качество сервиса также сохранится.
Антонио поднялся и обошел вокруг стола. Сердце Орлы гулко забилось при мысли, что он сядет на его край. Слишком близко для ее душевного равновесия. Но он подошел к окну.
Его спина была невероятно широкой, переходя в стройные бедра, крепкие ягодицы и длинные сильные ноги. Орла вспомнила все те шрамы, что покрывали его тело. Очевидно, они появились у него за годы службы в армии.
В какой-то момент она не сдержалась и стала искать про него информацию. В новостях об этом не говорили, но у него имелись многочисленные награды, полученные во время выполнения секретных миссий в легионе.
Антонио резко повернулся, и у нее пересохло в горле.
– Если для твоего отца было так важно сохранить репутацию, как, черт возьми, он допустил все это? Наравне с нами и некоторыми другими отельными корпорациями вы смогли бы пережить экономический кризис. Вашу фамилию в названии отелей теперь вам удастся сохранить только чудом.
Орла была согласна с Антонио, но она никогда не осуждала и не вмешивалась в решения своего отца, несмотря на то что он потакал ее матери и ее странным выходкам.
Не желая больше продолжать разговор, Орла поднялась.
– Мы сделали достаточно ошибок. У нас были резервные средства, чтобы продержаться какое-то время, но с кризисом мы справиться не смогли.
Антонио скрестил руки на груди.
– Ты знаешь, что мы проверяли ваши счета. Но вы предприняли массу нелепых шагов, которые повлекли за собой потерю денег. Твой отец поверил в успешное внедрение вашего бренда в Юго-Восточную Азию, заранее зная, что это предприятие обречено на провал.
Орла отвела взгляд. Именно это решение поставило их компанию на грань разорения. Она умоляла отца пересмотреть свои планы, но ее мать настояла на реализации рискованного замысла.
– Мой отец… мы, – Орла гордо вздернула подбородок, старясь придумать убедительную причину, – в то время советовались с людьми, которые разбираются в тонкостях и нюансах отельного бизнеса. Мы были уверены в своем успехе.
Антонио покачал головой:
– Я выбыл из этих игр на некоторое время, признаю. Но эту катастрофу можно было предвидеть.
Орла соглашалась с каждым словом Антонио, но сохранила молчание. О том, что их бизнес может рухнуть, знали все, кроме ее влюбленного отца. С тех пор Орла поклялась себе – никогда не смешивать работу и личную жизнь. Но и у нее это не получилось…
– Я не вижу смысла обсуждать прежние ошибки. Для меня важнее будущие перспективы.
К ее невероятному облегчению, Антонио лишь пожал плечами и сел обратно за стол. Он пододвинул к себе стопку бумаг и начал их бегло просматривать.
Орла также устроилась в кресле, начав понемногу успокаиваться. Антонио равнодушно перелистывал бумаги, подняв на Орлу взгляд лишь однажды.
– Здесь нет ничего нового для меня.
– Я знаю, почему для тебя так важно получить контроль над «Кеннеди групп», – произнесла Орла неожиданно.
Во взгляде Антонио вновь сверкнули злобные огоньки.
– Неужели? – заметил он с усмешкой.
– Наша компания сейчас действительно переживает не лучшие времена. Ты хочешь купить ее, тем самым вернуть репутацию своей фирмы. Ты собираешься доказать новому директору, что можешь справиться со всем сам, без посторонней помощи.
– И как же ты это выяснила?
Орле стало жарко в пиджаке. Ей отчаянно хотелось его снять, но она не осмеливалась сделать это.
– Папарацци преследуют твою семью повсюду. Ходили слухи, что новому директору поручено устроить на руководящие должности твоих братьев и сестер, чтобы хоть немного утихомирить прессу.
– Я похож на человека, который подчинится чужой воле? – спросил Антонио ледяным тоном.
Орла содрогнулась при мысли, что он подчинялся ей тогда… в спальне. Она покачала головой, как будто это могло избавить ее от наваждения.