Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три: широкий шаг правой и левой ногой наношу прямой удар в район кишечника. Мог не успеть сократить дистанцию для удара рукой, поэтому вот так. Пррр… треснуло у Палицы в штанах и запахло дерьмом.
Парень, схватившись руками за живот, со всего маха упал задницей на мостовую. Попал ему чуть выше лобка, так что, да, бывает такой эффект после подобного удара. Четыре: прыжок мимо Палицы, «шших» и кончик вакидзаси приподнимает подбородок главного мажора.
Долго рассказывал? Долго. А по времени прошло две, может три секунды. Так-то я вообще оружие не хотел обнажать, но увидел, что не успеваю. И Палица почти успел до меча дотянуться, а их главарь вообще уже за рукоять ухватился. Вот что за натура, сразу за оружие хвататься?
Пока заводила лихой компании тянется на носочках, пытаясь приподняться и убрать горло подальше от моего клинка, осматриваюсь. Руки свои он кстати демонстративно от меча убрал и развел в стороны. Видимо, я умею быть убедительным.
Первый Топи-Мопи лежит на мостовой, скрючившись как прижженная спичкой гусеница. Удар по печени — он такой! Если пропустил, то сразу в полной мере понимаешь, что жизнь полна боли.
Второй Топи-Мопи плачет, закрывая окровавленное лицо обеими руками. И тоже не встает, над ним угрожающе навис Матей. Не то, что этот парень плакса, я его не знаю. Просто нос — это такая область, что после удара по нему слезы пойдут у любого и кровищи будет много.
Палица с нечитаемым выражением лица сидит на обгаженной заднице. Если бы он был самураем, то после произошедшего ему оставалось бы лишь сделать себе сеппуку. Но Палица не самурай.
Жертвы охреневших мажоров смотрят на меня настороженно, я бы даже сказал — испуганно. Хех, на сказочных рыцарей, спасающих принцесс, так не смотрят. Но ладно, хоть убежать не пытаются.
— С вами все в порядке? Эти мерзавцы ничего плохого вам не успели сделать? — я улыбнулся вздрогнувшим дворянам.
— Благодарю вас, с нами все в порядке, — ответил старик и злобно сверкнул глазами на мажоров.
— Теперь ты, — я уперся взглядом в переносицу «танцующего» на носочках. — Назови свое имя.
— Баронет Вито Пирот, — пискнул «балерун».
— Что?! — у меня даже меч в руке дернулся, а Вито вообще вытянулся в струнку.
Сказать, что я удивился, — ничего не сказать. Однофамилец? У графа Эмери тер Хетск есть толковый советник — баронет Сава Пирот. Это кто, его сын? Если да, мои соболезнования Саве.
— Ты Саве Пироту родственник? — спросил я «балеруна».
— Двоюродный племянник, — еле слышно просипел Вито.
— Ах тыж, свинопитек! Такого человека позорить! — я убрал вакидзаси в ножны, а Вито с жалобным всхлипом ухватился за свое горло.
Из-под пальцев мажора протекла тонкая струйка крови.
— Не знаю твоего отца, но дядя у тебя — достойный человек, — я ткнул пальцем в грудь Вито Пирота. — Так вот, сейчас я тебя отпускаю. Но если увижу еще раз за каким-нибудь непотребством, отрежу уши и отнесу Саве. Понял?!!!
— Да! — Вито даже подпрыгнул от моего крика.
— Сейчас извинишься, забираешь своего засранца и «двоих из ларца, одинаковых с лица», и чтобы через минуту вашего духу здесь не было! Понял?! — скорчил я свирепую рожу.
— Д-да.
— Исполняй… балерун.
Вито пробубнил извинения перед оскорбленными им дворянами, поднял своих подельников и, поддерживая друг друга, неудавшиеся сексуальные террористы побрели прочь от «Трусливого барсука». Вскоре их скрюченные фигуры скрылись за поворотом улицы, а я повернулся к дворянам, спасенным нами от неприятностей.
— Разрешите представиться, баронет Сержио Аристи, — я слегка наклонил голову. — С кем имею честь познакомиться?
Глава 29
Несостоявшихся жертв насилия я пригласил в харчевню, им надо было дать время прийти в себя после стычки с Вито Пиротом и его гоблинами. Да и скучно мне было, если честно.
Провел отца с дочерью к своему месту в трапезной. Надо было видеть, с какой опаской они проходили мимо кирасир, образовавших живое укрепление вокруг моего стола!
Там на одни рожи глянешь и сразу хочется развернуться и «свалить в закат». Впрочем, моя рожа — не лучше. Но я сразу успокоил гостей, объяснив, что беспокоиться им не о чем, это мои люди.
Тут как раз «гулены» пришли, живые и здоровые. Слава Предкам, нигде ни в какую авантюру не ввязались. Вестериец, конечно, — мастер меча, может и за себя постоять, и за молодыми Кедриками присмотреть, но лучше лишний раз удачу не испытывать.
Я кивнул им и указал на свободный стол, давая понять, что сейчас их компания будет для меня лишней. Мабон было встал за моей спиной, чтобы исполнять обязанности пажа, прислуживая мне за столом, но я отослал его к брату. Пусть отдыхает. Матея тоже отправил к нашим кирасирам. Сам же кликнул подавальщицу и обновил заказ с учетом моих гостей.
Мужчина оказался баронетом Круно Райсом, владельцем манора Бла́то в Кроносе. Его очаровательной дочерью, на которую «пустили слюни» местные мажоры, — Бранка Райс. Не то, чтобы сногсшибательная красавица, но, на мой взгляд, очень милая девушка.
Райсы любезно согласились составить мне компанию, тем более что пришли сюда с определенной целью, намереваясь снять комнату. И перед тем, как отдать должное местной кухне, Круно решил этот вопрос с хозяином, занес вещи свои и дочери в снятую им комнату.
Меня немного смутила большая разница в возрасте между отцом и дочкой. Но оказалось, что это просто поздний ребенок. Здесь, на Этерре, так тоже бывает, хоть и не часто.
Сам Круно — вдовец, супруга умерла вскоре после рождения Бранки. Все-таки, медицина в Варнии (да и не только в ней) — никакая и лучше заводить детей, пока молод и пышешь здоровьем.
В семье Райс сейчас, кроме самого Круно, остались дочь и старший сын Марко. Он в настоящий момент был оставлен «на хозяйстве», присматривать за манором, пока отец и сестра решают свои вопросы в Волине.
В ходе разговора у меня получилось понять, какие именно вопросы в столице стараются решить Райсы. Впрямую они не ответили, но моего ума хватило, чтобы сделать выводы.
Круно пытается найти подходящего жениха для своей дочери. Ведь Бранка прошла двадцать кругов жизни, так и не выйдя замуж, и уже считается старой девой. Ну не бред ли?
Да что там говорить о девушке, если я в свои двадцать два для всех уже