Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пальцы согнулись, рука медленно опустилась. Это было похоже на то, как охотничий барс разжимает клыки на шее газели.
Лекарь и нерегиль продолжали неотрывно смотреть друг на друга.
– О Син… – выдавил из себя, наконец, сабеец. – Господин, что… как…
Сумеречник сидел неподвижно, с каменным лицом, перебирая пальцами левой руки пушистый мех покрывала.
– Тарик дал мне слово благородного человека… тьфу… в общем, дал слово, что не причинит вреда моим людям, – кивнул аль-Мамун. – Завтра нам всем пора трогаться в путь. Мне – на столицу. А нерегилю – в Мейнх. Да ты слушаешь меня, о ибн Айяш?
Лекарь, все так же глядя на руки Тарика, тихо охнул и поднес ладонь к груди.
– Господину лекарю, похоже, нездоровится, – криво улыбнулся сумеречник.
– Иди, Садун, – поморщился Абдаллах и махнул рукой.
Толку от этих людей никакого, подумалось ему. Лекарь кивнул. И медленно, будто во сне, повернулся и вышел.
– Эй! – воскликнул вслед аль-Мамун, вспомнив про злосчастную чашку с молоком.
Никто не откликнулся.
Обернувшись, он увидел Тарика с пиалой в руках. Нерегиль задумчиво потягивал молоко через толстый глиняный край и слизывал его с верхней губы розовым, по-кошачьи длинным языком.
– И чего было неделю кобениться… – пожал плечами Абдаллах.
Потом добавил:
– Да, до отъезда здесь посиди. Нечего тебе по аль-касру шляться.
И вышел из комнаты.
Госпожа и Садун ожидали выхода халифа на айване.
Когда аль-Мамун показался в дверях, госпожа Мараджил опустилась наземь в полном церемониальном поклоне. Перо шапочки коснулось досок пола, прозвучал титул древних шахиншахов:
– Приветствую тебя, владыка северных и южных земель!
Юноша испуганно склонился над женщиной:
– Да что с вами, матушка!..
Садун тоже чуть приподнял голову и потому видел, что в глазах госпожи дрожат слезы:
– Дитя мое… – Голос Мараджил тоже дрожал. – Ты… сделал это. Ты подчинил Стража…
– Я? – искренне изумился аль-Мамун. – Это из-за чашки молока столько шуму?
Госпожа, все еще оставаясь на коленях, молча прижалась щекой к его руке. Молодой халиф покачал головой, обхватил мать за плечи и поднял на ноги. Потом вдруг озабоченно нахмурился:
– Матушка, – сказал. – Я не хочу отправлять Тарика в Мейнх под охраной нишапурцев.
– Понимаю, – кивнула Мараджил, легонько отстраняясь и быстро вытирая слезы.
– Одолжите пару десятков ваших айяров? – поинтересовался аль-Мамун.
– Конечно, дитя мое, – улыбнулась Мараджил. – Конечно…
Когда аль-Мамун покинул террасу, госпожа обернулась:
– Поедешь в Мейнх и останешься при Страже, о ибн Айяш.
– Он снял с него Ожерелье Сумерек… – простонал Садун. – И зачем вы, госпожа, согласились на ушрусанский эскорт? Это же не люди вашего сына! Нерегиль им не обязан словом!
– Он обещал отправиться в Мейнх и ждать там фирмана, – усмехнулась Мараджил, потихоньку промакивая платочком враз посерьезневшие глаза. – И как Яхья ибн Саид сумел довезти нерегиля до столицы, так и ты, о Садун, сумеешь доставить его до Одинокой башни. Запрешь там и глаз спускать не будешь. Кормить будете с золота, как здесь. Ни в чем не отказывать. Кланяться, ноги, руки целовать. Страж злопамятен, не стоит возбуждать в нем излишнюю вражду, о Садун.
Конечно, мрачно подумал он. Кто, кроме него, знал, что Сахля ибн Сахля именно госпожа надоумила выписать сюда заплечных дел мастера и настаивать на том, чтобы… нажать на Тарика.
Госпожа уже стояла в дверях и вдруг нахмурилась и медленно обернулась:
– Садун…
– Да, величайшая!
– Этот твой слуга, как его…
Сердце в груди замерло – с тихой, подкрадывающейся болью.
Мараджил пощелкала унизанными перстнями пальцами:
– Как его… Фархад, вот. Он слишком много знает, Садун.
– Госпожа… – Его голос сорвался на хрип. – Госпожа, он мой ученик… Я дал ему вольную, госпожа…
– Оставь это, старик, – недовольно прошипела женщина. – Я возмещу тебе цену этого невольника. Ты же слышал – Страж обо всем догадывается. Нельзя позволить ему добраться до точных сведений.
– Но, госпожа… Фархад ни разу не заходил туда…
– Они могут встретиться – и не раз, – жестко проговорила Мараджил, разворачиваясь на каблуках. – Мальчик не сумеет удержать Стража за пределами своего разума, как удерживаем его я и ты.
– Госпожа… – В груди стеснилось, и мир поплыл перед глазами.
– Я не желаю ничего больше слушать, старик, – железом звякнул голос ведьмы. – Сохранение тайны – залог сохранения жизни. Твоей и моей. Или ты думаешь, что мой сын пощадит тебя, когда Страж выложит всю подноготную?
– Госпожа… – Он мог только жалко хрипеть.
– Дай ему сто динаров – в дорогу. Вели собрать подарки семье. Пусть даже Шади, девчонку свою, возьмет – невелик расход, она стоила всего десять золотых. Скажешь, что отпускаешь его повидаться с родными. Скажешь также, что Бехзад и Амр проводят их до развалин Самлагана – дальше дорога безопасна, это все знают. Когда поедут мимо Старого кладбища – пусть твои айяры сделают все, что нужно. Там всегда безлюдно, особенно вечерами. Ты понял меня, старик?
– Да, моя госпожа, – прошептал Садун, тихо заливаясь слезами.
– Вот и прекрасно. Прикажи юноше, чтобы он и его невольница были готовы покинуть город завтра после заката. Айяры присоединятся к тебе по дороге в Мейнх. Помни о Луббе и его веревке, о ибн Айяш.
– Да, госпожа, – еще тише проговорил сабеец.
И вытер рукавом мокрые глаза.
* * *
Старое кладбище, вечер
– …Да никого здесь, никого! – раздраженно пробормотал Амр. – Давай уж, взялись!
Сопя, айяры подхватили тело Фархада за руки и за ноги и потащили к свежей яме между двумя просевшими холмиками.
Шади замотала головой и застонала – от боли в затылке и от отчаяния. Рот ей заткнули платком, да еще и связали по рукам и ногам.
Фархада убили на дороге. Когда они поравнялись с оградой кладбища, Амр вдруг нагнулся к стремени юноши и сказал:
– Эй, счастливчик, да у тебя ремень распустился! Нельзя так ехать, стремя потеряешь, эй, слезь поправь!..
Железная скоба и впрямь висела криво и слишком низко – Фархад поблагодарил, спешился и нагнулся к стремени. А бедуин вытащил из-за пояса дубинку и ударил юношу по затылку. С размаху. Быстро. Один раз. Фархад упал как подкошенный. Изо рта потекло, Амр соскочил с коня и для верности всадил в грудь джамбию.