Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда шелкопряды были связаны и с кляпами во рту сидели в спальном купе, Стрелла (которую все хвалили, потому что она очень помогла заманить шелкопрядов в ловушку) рассказала, что она видела:
— Ну, я следовала за толстяком. Прошли пару вагонов, потом через ресторан — там он перекинулся парой слов с официантом и взволнованно пополз дальше. Наконец, мы добрались до его купе — черт возьми, у каждого из них собственное купе на одного! Впрочем, он тут же заперся беседовать с другими двумя. Но я подслушала через дверь — недаром у меня большие уши, каждое слово разобрала! Он сказал: «Вы не поверите, но я только что встретил одного из тех типов, из-за которых мы попали в эту историю!» Другие двое, конечно, обалдели и поначалу не поверили. Но он уверял, что так и есть, а потом сказал: «Я спросил официанта, не знает ли он, кто этот маленький блондинистый механик, который едет в одном из вагонов, арендованных странствующим цирком. Механик с усиками! А тот ответил, что он такого тут видел, как раз сегодня днем, только он был тогда без усов!» Это всем им показалось подозрительным. — Стрелла гордо оглядела собравшихся. — Ну, и тут мне сразу стало ясно, что пора действовать!
— Но они тебя обнаружили… — сказала Молеправительница.
— Именно! Дверь открылась, они хотели куда-то идти. Но заметили меня, а я прикинулась полной дурочкой. И поэтому они сначала отправились к вам, а не стали сообщать ничего никому другому. Неплохо, правда?
— Просто гениально! — подтвердила Молеправительница. — Ты просто золотце, Стрелла. Остается только один вопрос: что с ними делать?
— Можно, например, сбросить с поезда — при таком слое жира им особенно больно не будет, — мстительно предложил Брумзель.
— Исключено. Их нельзя терять из виду, — покачала головой Молеправительница. — Как только они окажутся на свободе, в Южной Стороне нам тут же на хвост сядут копы. Нет, придется их оставить здесь.
— Но в поезде едет их адвокат, и он удивится, если они вдруг исчезнут, — вставил Фридрих. — Он обязательно что-то заподозрит!
— Ну, я не знаю, — вздохнула Молеправительница. — Грюндхильда, есть идеи?
— Нет. — Грюндхильда тоже вздохнула. — Ну, пара часов, прежде чем кто-нибудь начнет что-нибудь подозревать, у нас еще точно есть. Так что нужно просто поднапрячь мозги.
Брумзелю пришла в голову очень прагматичная мысль:
— Мы могли бы обыскать их купе, может, там найдется что-нибудь полезное — компрометирующие документы или еще что-нибудь в этом духе, — с помощью чего можно будет на них давить. Тогда можно было бы их шантажировать: если они выдадут нас, мы предадим огласке их темные тайны. В этом духе.
— Я пойду с тобой, — вызвался Фридрих.
— Отлично. Еще кто-нибудь?
— Я! — пискнула Стрелла. — Мне же интересно, как там у них внутри!
Вооружившись ключами от купе шелкопрядов, Стрелла, Брумзель и Фридрих отправились в переднюю часть поезда. Интересующие их купе располагались рядом друг с другом.
— Я займусь этой комнатой, а вы — другими двумя, — тихо сказал Брумзель, открывая дверь. — Кто первый найдет что-нибудь интересное, тут же сообщает остальным. За дело!
Фридрих с волнением отпер среднюю дверь, осторожно открыл ее и вошел. То, что он увидел, от его ожиданий отличалось разительно.
— Привет, Фридрих, — удивленно сказала Стрелла, стоявшая справа от него; слева от него растерянно озирался Брумзель. Все три двери вели в одно и то же помещение — большое элегантное купе с тремя постелями под шелковыми покрывалами, тремя кожаными креслами и тремя широкими изогнутыми письменными столами.
— Двери три, а купе — одно? — удивился Фридрих. — Зачем это?
— Откуда мне знать! Может, им нравится слушать храп друг друга. — Брумзель тут же сел к одному из столов.
Фридрих взял на себя второй стол и большой портфель, стоявший рядом.
— Какого рода компрометирующие документы мы рассчитываем найти? — спросил он, просматривая большую стопку счетов.
— Что-нибудь, — буркнул Брумзель.
— Может, найдутся секретные рецепты их духов, — предположила Стрелла. — Тогда мы сможем их шантажировать. Наверняка есть куча парфюмеров, которые на это набросятся.
— Ну, тут никаких рецептов нет… — сказал Фридрих, открывая ящики стола. Хотя шелкопряды прожили в этом купе уже пару дней, ящики были пусты.
— Хм, — разочарованно хмыкнул Брумзель. — У этого господина тоже ничего. Ни рецептов, ни личных писем, ни пикантных литографий со сбрасывающими кожу дамами-гусеницами. По крайней мере в столе. Но, может, что-то есть в багаже!
Когда Фридрих ставил на место портфель, его взгляд скользнул по пространству под кроватью.
— Эй, а тут внизу какие-то ящики, — проговорил он, вытягивая из-под кровати несколько фанерных ящиков, обшитых железом по краям. Стрелла тут же подлетела к нему.
— Да, сложно было предположить, что они отправятся в такое путешествие, не захватив с собой образцы новых ароматов, — прокомментировал находку Брумзель, по самые антенки зарывшийся в сложенное белье.
— Ты думаешь, там флаконы с духами? — Фридрих осторожно потряс самый маленький ящик, внутри что-то тихонько зазвенело. — Но нам их не открыть! Черт!
Брумзель подполз к нему.
— Ну-ка покажи. Нет, мы уж их откроем! Я хочу знать, какие гадости эти чистоплюи выдумали на этот раз! — И он начал ковырять замок ящика маленьким гвоздиком, который просто-напросто выдернул из плинтуса. Замок продержался всего несколько секунд и со щелчком открылся.
Передняя стенка и крышка ящика отскочили, и за ними Фридрих увидел множество красивых бутылочек, расставленных по ранжиру на небольшой подставочке. Это, очевидно, был ящичек с образцами.
Между тем Брумзель открыл ящик побольше и вынул из него сложную композицию из разнообразных пробирок. Все они помещались на круглой деревянной крутящейся подставке.
— Что это? — с интересом спросил Фридрих.
— Парфюмерный орга´н, — ответила Стрелла. — Это маленький, портативный вариант для поездок. Такие штуки бывают намного больше. Рабочий инструмент парфюмера.
— Ничего компрометирующего, — резюмировал Брумзель и принялся за следующий ящик. В нем оказались исключительно коричневые лабораторные пузырьки, но — как выяснилось, когда их на секунду открыли, — все они были заполнены духами с потрясающими ароматами. Это не были демонстрационные образцы, но они прекрасно отражали исключительное мастерство трех шелкопрядов-парфюмеров.
В последнем ящике оказались аккуратно запакованные баночки молочного стекла. В каждой из них лежал тщательно завернутый в вату маленький коричневый пузырек.
— Что ж там такое внутри? — удивился Фридрих, рассматривая одну из банок на просвет. — Зачем этим бутылочкам дополнительная герметичная упаковка?
— Посмотри сюда! — воскликнула Стрелла, тоже разглядывавшая содержимое баночки. — Тут череп на этикетке! Может, это какие-нибудь хитрые ароматические яды, которые убивают, как только их понюхаешь?