Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По крайней мере, я могу рассчитывать на твою любовь, – с горечью и сарказмом сказал юноша. Во взгляде, который он бросил на отца, никакой нежности не было.
Галена удивило то, что Дарзин ударил Кирина. Гален знал, что за подобный ответ он сам получит оплеуху, но предполагал, что Кирин может рассчитывать на поблажки. Гален удивился еще больше, когда увидел, с какой силой и яростью Дарзин ударил Кирина рукоятью меча прямо в челюсть, разбив ему губу. Гален с таким отношением еще не сталкивался.
Гален ожидал, что юноша упадет, побежит прочь, заплачет, но, к его удивлению, Кирин лишь пошатнулся, сделал несколько шагов в сторону и стер с лица кровь. Кирин бросил на отца взгляд, от которого завяли бы растения и скисло молоко, а затем Кирин выпрямился и снова встал в стойку, словно ничего не произошло.
– Вот тебе первый урок, – прошипел Дарзин. – Никогда не огрызайся. Ясно?
Юноша уставился на Дарзина.
– Ну?
– Я должен ответить, или снова будет считаться, что я огрызаюсь?
Гален вздрогнул, когда отец снова ударил Кирина, на этот раз так, что тот упал. Юноша перевернулся на спину и лег, опираясь на локти. Кровь текла у него из носа на белую куртку. Гален притворился, будто изучает панели на потолке. Ему показалось, что так будет безопаснее.
– А, вопрос с подвохом, – сказал Кирин. – Спасибо за разъяснение.
– Тебе не хватает ума, чтобы остановиться, – прорычал Дарзин.
– Да, мне говорили об этом… – веселым тоном ответил Кирин, а затем добавил: – Отец.
Хотя именно такой ответ Дарзин ожидал услышать от Галена, что-то в словах Кирина его разозлило. Он занес вверх тренировочный меч, словно собирался нанести удар. Кирин в ответ посмотрел на него с такой же ненавистью, но не сдвинулся с места.
Гален всерьез задумался о том, не увидит ли он сейчас смерть своего нового брата – всего через несколько часов после того, как узнал о его существовании. Но Дарзин не убил Кирина, и даже не избил.
– Я пощажу тебя, потому что ты еще не привык к жизни в этом доме, но не испытывай мое терпение. У меня его мало. – Дарзин бросил меч на пол и повернулся к Галену: – Хоть раз в жизни сделай что-нибудь полезное – вразуми своего брата. – Он развернулся и быстро вышел из комнаты.
Какое-то время братья молчали. Кирин встал и вытер рукавом кровь.
– По-моему, победа осталась за мной.
– Тебе следует знать… Ну, что отец… – Гален не знал, с чего начать.
– Забудь, – ответил Кирин. – Наверное, тут так заведено.
– Ты поймешь, что отец не так уж плохой, как только…
– Серьезно? – оскалился Кирин. – Сколько раз ты попадал к лекарям с синяками и порезами? Просто любопытно.
Гален попытался посмотреть Кирину в глаза и почувствовал, что все внутри у него сжалось от страха.
– Это же… фехтование. На тренировках бывают несчастные случаи.
– Я бы тебе поверил, если бы не видел, как твой отец проявляет тепло и заботу.
Гален прикусил губу.
– Он и твой отец.
– Это он так говорит. – Кирин скрестил руки на груди. – Он уже доказал, что ему нравится бить меня. А тебя он как давно бьет?
Молчание было плотным, деревянным.
– Отец вправе наказывать своего ребенка, – наконец ответил Гален.
– Или убить, или продать в рабство. Тиран все равно тиран, даже если закон дает ему право так себя вести. – Кирин зашагал по комнате, шаркая ногами по паркету. – Здесь то же дерьмо, что и там, внизу, только в Верхнем круге никто не смеет возразить таким, как твой отец. Они слишком богаты. Слишком влиятельны. – Он повернул голову и сплюнул кровь. Гален отшатнулся. Контраст слишком поражал: столь грубый жест от особы королевской крови.
– Он – твой отец, – повторил Гален. – Я могу это доказать.
Кирин раздраженно взглянул на Галена.
– Да неужто?
– Идем, я тебе покажу.
Я сделал шаг вперед, сжимая арфу окровавленными пальцами.
– Это не… Я не…
– Не твоя вина, – сказал Док. – Я видел. Будем считать, что нам повезло: Старик не в настроении дышать огнем. – Он повернул голову к Тераэту: – Ты сильно ранен?
Тераэт осмотрел руку и поморщился. Кожа пошла волдырями и обуглилась.
– Сильно, но на острове есть целители, которые лечат раны и похуже.
– Тогда обратись к ним.
Тераэт запротестовал, но затем произошло то, что я не рассчитывал увидеть и за тысячу лет: он присмирел.
– Как скажешь, – ответил он и ушел.
На берегу остались только я и мой новый «учитель».
Док поманил меня к себе.
– Идем. Не будем здесь задерживаться. В какой-то момент Старик сообразит, что его провели, и, когда он вернется, всем нам нужно будет где-то спрятаться.
– Провели… – Я поднял арфу. – Так это из-за тебя он вел себя так странно?
– Да. А теперь следуй за мной. Настало время твоего первого урока.
– Я ранен. Я совсем не спал.
Док сурово взглянул на меня.
– Спать тебе еще долго не придется. Твои враги нанесут удар, не дожидаясь, пока ты отдохнешь. Так почему я должен поступать иначе?
– Ты шутишь.
Он не улыбнулся. Он не шутил.
Док пошел обратно к пещерам. Я посмотрел ему вслед, а затем повернулся к океану, к вулкану, который Старик продолжал строить. Док был прав: Старик вернется и не обрадуется тому, что увидит. Но как Док заставил дракона атаковать пустое место? Как он разрушил стену? Может, он волшебник?
Был только один способ это выяснить.
Я последовал за ним.
Док провел меня мимо пещер к противоположному склону горы и остановился перед старой каменной дверью, которую недавно очистили от побегов плюща. Я это место раньше не видел. Возможно, это была первая дверь, которую я увидел на этом острове. Я и не думал, что тут есть двери.
Для человека, который, по его словам, не принадлежал к Черному Братству, Док, похоже, знал очень много их секретов.
Док толкнул дверь. Она легко открылась, несмотря на то что была вырезана из огромной базальтовой плиты. Я ждал, что за ней будет темнота, но внутри горели лампы: Док, наверное, действительно меня ждал. Комната скорее походила на храм, чем на обычные пещеры, в которых жили члены Братства. Пол здесь был гладким, словно атлас, а стены были похожи на чешую, высеченную в самом камне. У стен и на полу стояло и лежало снаряжение для тренировок – стойка с затупленными мечами, деревянные манекены, кольцо с отмеченными позициями.