chitay-knigi.com » Фэнтези » Шерловая искра - Кира Страйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105
Перейти на страницу:

— Стало, не пристало… — буркнула я, всё же вынужденно соглашаясь с доводами Рона, — Всё равно поеду — хоть на город посмотрю. Обещаю, носа никуда без твоего дозволения не суну.

— Почему-то даже не сомневался, что ты ответишь именно так. — супружник скептически приподнял бровь, поджал губы и покачал головой, — Ладно, собирайся. Хоть на глазах будешь. А то знаю тебя — только без пригляда оставь — тут же самодеятельность разведёшь.

Целый день мотались по столице. Взяли легковую карету, чтобы не таскаться по улицам на своём неповоротливом дормезе, и, пока Рон проворачивал запланированные махинации, я во все глаза разглядывала жемчужину государства Синцерия. Добротные двух, и даже трёхэтажные каменные дома по бокам ухоженных мостовых, красивые ограды, симпатичные мостики через пару небольших речушек, протекавших через город (Прям Питером повеяло — ей-богу!), ну и, конечно же…

Сразу за заснеженным сквером ослепительной громадой высился многокупольный Храм всех богов.

— Так вот ты какой, цветочек аленький. — мысленно восхитилась венцом синцерийского зодчества.

Но внутрь не пошла — побоялась, что муж выйдет, меня не обнаружит, и приключится недоразумение, за которое и на орехи схлопотать можно. Справедливо, между прочим. Судя по габаритам, по этому сооружению вполне реально неделю гулять, как по нашему Эрмитажу, и всё равно не успеть разглядеть каждый уголок.

К вечеру мы прилично приподняли уровень благосостояния троих конторских служащих, к великому сожалению, совершенно вхолостую относительно своих целей. Можно было смело, как в подобных случаях рекомендуют, начинать утешаться мыслью о том, что отрицательный результат — тоже результат, и отправляться по временному месту жительства — переваривать первые неудачи.

Ничего неожиданного в ситуации, безусловно, не было. Никто и не рассчитывал на моментальный успех. Хоть, это было бы, прямо скажем, не дурно. Но нет. Попытки пообщаться по насущному вопросу с шерлом ничего не дали — камень молчал. Видимо, и ему не всё известно в этом мире.

Ну что ж, как говорится, лиха беда начало!

69

Следующий день результатов тоже не принёс. И третий тоже. Из всех существующих в городе контор мы не попали только в две, которые были закрыты. Ну то есть с разбегу вопрос решаться не хотел самым категорическим образом. Потянуло даже немножко приуныть, но, сами понимаете, поддерживать подобные упаднические настроения — не в нашем характере. Поэтому неуместная деструктивная печалька была задушена в зародыше. К тому же, радовал и обнадёживал тот факт, что у конкурента дела шли не лучше. Усилия неведомого преследователя тоже успехом пока не увенчались.

В итоге, Рон усадил меня за стол, призвал в группу поддержки Мираза и предложил изменить план действий.

— Тина, давай рассуждать разумно. Эти дни показали, что с наскока решить твою задачу не получается. Значит, нужно успокоиться, перестать наспех прыгать по верхам и настроиться на терпеливое ожидание результатов. Розыск идёт полным ходом, наши люди всё держат под контролем и землю роют, чтобы найти тебе твою Малисат.

— То есть ты считаешь, что нужно сделать… что? — не сразу поняла, к чему он клонит.

— Что для начала необходимо хотя бы «доехать».

— В смысле… — я указала пальцем в окно куда-то за горизонт.

— Да, добраться до нашего нового дома, завершить эту бесконечную дорогу, выдохнуть и с новыми силами приниматься за нерешённую задачу. Мы все устали, родная. От затянувшегося путешествия, от неопределённости, от принимаемых наспех решений. До деревни — рукой подать. Обещаю, как только довезу тебя до Бландо и пойму, что моя жена в надёжном месте, в родных стенах и в нормальных человеческих условиях, вернусь и разыщу хозяев этих треклятых контор, которые по какой-то причине все эти дни на замке.

С одной стороны, сложно было оспорить разумность доводов мужа. Всё верно, я зациклилась на одном единственном вопросе, подчинила своему желанию во что бы то ни стало немедленно отыскать Мали жизнь всех окружающих. Да, он важный и срочный. Но, к сожалению, как выяснилось, не так уж быстро решаемый.

Просто я за последнее время как-то привыкла, что ли, к чудесам и сопутствующему сказочному везению. Пора смириться и принять очевидную данность — так происходит не всегда.

Но знаете, с другой стороны, просто раздирало от бессильного понимания того, что я вот выхожу на улицу, и где-то совсем рядом ходит она. Покупает булки, или разглядывает иконы в храме, или что-то там ещё… Только обернись, присмотрись, вот ещё чуть-чуть, и найдёшь. Где-то совсем рядом…

Я в растерянности посмотрела на Мираза, ища поддержки своим мыслям. И он поддержал. Правда, не меня.

— Ридганда, всё идёт своим чередом. То, чему суждено случиться, произойдёт только тогда, когда наступит срок. От того, что мы пытаемся поторопить желаемое, оно не наступит раньше положенного. — философски воззрился на меня старик. — Боги благоволят вам и не допустят плохого.

— На бога надейся, а сам не плошай. — уже, было, открыла рот, чтобы возразить, но Рон меня опередил.

— Боги и наши люди, дай им время. Тина, мы ведём наблюдение и активные поиски по всем возможным направлениям. Ваган — очень умный мужик — недаром держу на ответственном месте — мимо него мышь не проскочит, песчинка незаметно между пальцев не скользнёт. Соглашайся, родная.

— Ну что, подчиниться под давлением неоспоримых аргументов? — рука, как обычно в минуты трудного выбора, потянулась к шее. — И ты, Брут? — усмехнулась, почувствовав в ладони одобрительное тепло.

Утром мы отправлялись в новый дом.

— Я согласилась потому, что ты прав. Но и с тем условием, что, когда соберёшься возвращаться в столицу, обязательно возьмёшь меня с собой. — усевшись в действительно осточертевший дормез, решительно заявила мужу.

— Тина, тебе вовсе не обязательно мотаться туда-сюда. Неужели ещё не напутешествовалась?

— А у меня здесь свои дела, между прочим, имеются.

— Так, ну и какие же?

— Во-первых, следует нанести визит вежливости твоему замечательному юному родственнику, оповестить, что мы в Гордеро… ну почти. И побеседовать на предмет старых договорённостей по поводу патентного бюро. — с умным видом начала загибать персты я, — Во-вторых, Рон, мне банально необходимо одеться. Никто же не собирался оставаться здесь насовсем, с собой привезли минимум дорожной одежды. Так что гардероб придётся серьёзно обновлять. Ну и… м-м-м… — я задумалась, сгибая-разгибая третий неиспользованный палец.

— Ясно. — вздохнул супруг, — Просто, когда найдут твою беглянку, ты непременно должна оказаться рядом. — с уверенной интонацией резюмировал муж, точно угадывая мои тайные намерения и истинную мотивацию собственного упрямства.

— Ну… да.

— Так бы и сказала. А то наряды, патенты…

В Бландо мы добрались так быстро, что я, собственно, опешила. Можно сказать, даже на новый переход толком настроиться не успела, как он закончился. Никаких тебе ночёвок в гостиницах или прочих прелестей кочевой жизни. Один обеденный перекус в придорожной харчевне, а к вечеру — мы уже на месте.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 105
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности