Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Избегая дальнейших вопросов, Илеа быстро направилась в город, спустившись по первым пятидесяти ступеням и войдя в сам город. Знакомый теперь шум средневекового города приветствовал ее, когда авантюристы, торговцы и повозки пробирались туда и сюда.
Город простирался намного дальше, чем думала Илеа на первый взгляд, гора, по-видимому, образовала расщелину, в которой находился город. И прямо там, где должен был быть проем, поставили стену. Напасть на город можно было только с воздуха, и жители Рассветного Дерева знали об этом. Почти в каждом крупном здании и, конечно же, в каждом замке и форте было несколько зенитных машин и, вероятно, даже больше магов или рейнджеров, специализирующихся на дальнем бою.
«Города, в которых я до сих пор была, ничто по сравнению с этим…» — подумала она, вспоминая нападение на Речной Дозор. По размеру города были довольно похожи, но все остальное было похоже на день и ночь.
«Мне понравилось быть на улице, поэтому я пойду проверю Элис как можно скорее, прежде чем снова уйти. Может быть, найти то подземелье, о котором говорили искатели приключений в Салии. Или снова пойти в ту баню… — она улыбнулась этой мысли и заметила невероятно легкий рывок на своих доспехах.
Увидев своим навыком сферы, она быстро нашла виновника и схватила его за руку. — Это не твое, человечек. — сказала она и надавила ему на руку. Мальчик тут же выпустил сумку, которую он получил от нее.
Готовая отпустить ребенка, у Илеи вдруг возникла другая идея, и она достала две серебряные монеты из своего настоящего мешочка для монет, который был немного спрятан внутри ее бронированной юбки. «Веди меня в резиденцию Вилкокопья, и эти монеты твои. Хм?»
Малыш сделал большие глаза и быстро кивнул явно богатому туристу. В конце концов, все знали, где находятся резиденции шести больших домов. Он шел быстрым шагом, явно взволнованный возможностью получить две целых серебряных монеты за такой небольшой объем работы, и через полчаса они добрались до одного из больших замков. Илеа передала монеты и осмотрела стоявшее перед ней сооружение. В своей сфере она увидела, как ребенок уже быстро ускользает, надеясь, что она не передумает.
Однако она этого не сделала и вскоре подошла к одному из охранников у массивных ворот. — Я здесь, чтобы увидеть Элис Форкспир. Меня зовут Илеа Спирс. она передала письмо охраннику, который не торопился изучать печать и само письмо. Он посмотрел на нее с ног до головы, прежде чем пожать плечами.
— Я попрошу кого-нибудь сказать ей, что вы здесь. Пожалуйста, подождите несколько секунд.» — сказал он и указал на молодую женщину за воротами. Момент длился чуть меньше пятидесяти минут, и Илеа даже стала свидетельницей смены караула.
— Илеа Спирс? — спросила только что подошедшая женщина у ожидавшего ее целителя, который к тому времени уже прислонился к стене. К неудовольствию охранников, конечно, но они еще не были уверены, будет она гостем или нет.
«Да, это я». — помахала она, слегка раздраженная ожиданием. — Она хочет видеть меня сейчас или нет? — спросила она себя, но тем не менее последовала за женщиной.
Илею отвели в дом рядом с замком. Это все еще производило впечатление, но она определенно была немного разочарована тем, что не войдет в настоящую резиденцию. — Пожалуйста, подождите здесь, леди Вилочное Копье скоро будет с вами. женщина слегка поклонилась и оставила Илею стоять в одной из комнат дома.
«Ты должен быть…» она закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на последних трех днях тихой природы, прежде чем сесть на один из причудливых стульев, украшавших очень красиво обставленную комнату.
Картины на стенах изображали различных предположительно важных членов дома, но Илею больше интересовала медвежья голова с рогами. «Где я могу найти что-то подобное этому? Могу ли я ездить на нем? — подумала она, прежде чем стук в дверь привлек ее внимание.
В комнату вошла женщина в традиционном костюме горничной с тарелкой в руках. Незнакомый, но какой-то ностальгический аромат наполнил нос Илеи, когда она бессознательно встала со стула. «…кофе…» — подумала она, надвигаясь на тарелку.
Женщина быстро поставила его на стол и налила две чашки, прежде чем поклониться и снова выйти из комнаты. Илеа села и взяла одну из чашек. Понюхав его, она почувствовала явную разницу с напитком, который она знала и любила. Она сделала глоток и была заинтригована. «Не совсем… но это самое близкое, что здесь было до сих пор…» — подумала она и отметила про себя, чтобы спросить Алису или одну из горничных об этом напитке.
Через три минуты дверь снова открылась, и Алиса вошла с широкой улыбкой на лице. За ней следовал мужчина в том, что Илеа могла описать только как костюм. «Илеа! Я так рада, что ты смогла это сделать, как ты поживаешь? Алиса радостно поприветствовала ее.
«Она уже покончила с этим? А может быть, она пытается забыть? Ну, в любом случае, это ее решение, так что я подыграю». Илеа подумала и встала со стула, чтобы поприветствовать девушку. Она заключила ее в крепкие медвежьи объятия.
«Привет, Алиса, ты так сильно соскучилась по поездке, что тебе пришлось отправить письмо мне?» — спросила она и заметила легкую дрожь, пробежавшую по девочке, пока они обнимались. Она быстро отпустила его и отошла на некоторое расстояние.
«Моя поездка, ну не совсем. Хотя работа, которую я упомянул, превратилась в своего рода чрезвычайную ситуацию, я боюсь. Мы поговорим об этом позже, расскажите мне о нападении, вы были там, когда это произошло? — сказала Элис, так похожая на Рори своим взволнованным вопросом.
«Однако на ней меньше веса… это жутко, зная, что с ней случилось. Что еще люди могут сделать, кроме как продолжать жить своей жизнью? — подумала она и покачала головой.
«Это было довольно впечатляюще, в один момент я смотрю битву на арене, а в другой…»
Они разговаривали почти час, делясь историями из своей жизни. Путешествия и успехи Илеи, исследования Алисы и достижения в области исцеляющей магии. Илеа узнала, что напиток назывался Сааих и, по-видимому, был чаем, довольно известным в Древе Рассвета.
— Итак, что это была за работа или