Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грейс, прекрати.
— Как ты мог подумать, что она дочь одного из капо Тони? Скольких белокурых, светловолосых, голубоглазых итальянцев ты встречал?
— Это возможно. — Челюсть Тома сжалась. — С правильным генетическим сочетанием…
— Ты спрашивал своего лучшего друга Тони? — выплюнула она. — Ты сказал: «Привет, Тони. Кто из ваших капо породил демоническую ледяную принцессу ада?»
— Она не вела себя как демон. Она казалась такой… невинной.
— Как и Норман Бейтс (*Вымышленный персонаж, убийца, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелов. Прототипом Нормана Бейтса является реальный серийный убийца Эд Гин. Прим. перев.).
— Тебе не нужно злиться из-за этого, — фыркнул Том.
— Мне не нужно злиться из-за того факта, что ты спал с женщиной, которая убила папу? — Её голос повысился в тоне. — Что ты позволил ей тешить своё эго, пока оно не стало настолько большим, что ты покинул безопасное место и подумал, что можешь слоняться по Вегасу, когда знал, что за нами кто-то охотится? Ты знаешь, что она сделала со своим последним парнем?
— Не говори мне. — Том сжал губы и покачал головой.
— Я собираюсь рассказать тебе, чтобы ты понял, насколько тебе повезло. Она перерезала ему горло, когда они занимались сексом. Несколько парней из его команды нашли его голым с презервативом в руке, истекающим кровью на простынях. Как тебе такое?
— Господи Иисусе. — Том скрестил ноги и скорчил гримасу. — В это почти невозможно поверить.
— В что невозможно поверить, так это в то, как она приставила пистолет к моему черепу и заставила тебя приехать сюда так, чтобы эти охранники не заметили, что происходит.
— Как они могли преследовать нас со всеми этими перекрёстками и поворотами, переулками и проездами на красный свет? — огрызнулся он. — Она знает этот город как свои пять пальцев. — Он дёрнул за верёвки. — Чёрт. Я не могу поверить, что меня покорило красивое лицо и приятный голос.
— Я уверена, что самцы пауков чёрной вдовы говорят что-то подобное, прежде чем их съедят.
— Я больше не хочу говорить о ней. — Его губы сжались, и он отвёл взгляд.
— Папа умер из-за неё. Рокко попал в тюрьму из-за неё. Она пыталась убить тебя. Я хочу знать, кто она, на кого работает и чего они хотят. Какова конечная цель игры, которая настолько важна, что она разрушит нашу семью?
— Нам придётся подождать, пока мы не уберёмся отсюда к чертовой матери, чтобы выяснить это. — Том безрезультатно дёргал за верёвки. — Или, может быть, Рокко снова спасёт нас, как он сделал в ресторане.
— Если он это сделает, я не думаю, что он оставит кого-нибудь в живых. У него действительно сумасшедшая защитная жилка, которой я никогда не видела, когда мы были вместе в Нью-Йорке.
— Я часто наблюдал, как вы, ребята, смеялись и шутили на переднем сиденье, — сказал Том, прислоняясь спиной к стене. — Я думал, он такой классный. Я ревновал, потому что он почти никогда не разговаривал со мной. Я тоже хотел, чтобы он был моим другом. А потом, когда мне было двенадцать или тринадцать, я понял, что вы, ребята, не просто друзья. Он касался твоей руки или убирал волосы с твоего плеча, и твоё лицо становилось мягким. Иногда он просто пялился на тебя, и я боялся, что он разобьёт машину.
— Я думала, ты был поглощён своими книгами или видеоиграми. — Грейс рассмеялась.
— В основном да, но это было потому, что я чувствовал себя обделенным тем, что происходило между вами. — Он перенёс свой вес, приподнимаясь на цементном полу. — После того, как ты уехала из Нью-Йорка, ты его видела?
— Нет. Я больше не видела его до похорон.
— Должно быть, это было тяжело, — тихо сказал он. — Я знал Тами совсем недолго, и у меня были сумасшедшие мысли о том, чтобы быть вместе навсегда.
— Ты был не единственным. — Грейс с трудом сглотнула, думая о Майке.
— Я уверен, что он будет искать тебя. — Его лицо просветлело. — Может быть, он приведёт помощь.
— Я не планирую сидеть сложа руки и ждать чуда. — Грейс потёрла верёвки, связывающие её руки, вдоль угла стены, используя зазубренные края, чтобы протереть нити. — Нам самим нужно выбираться отсюда.
— Не трать попусту своё время. Вам некуда идти. — Тами-Тиффани подошла к ним из тёмных закоулков огромного пространства.
— О, смотри, Том. Это Тами, или мне следует сказать Тиффани?
— Тебе следовало бы сказать «Тереза». — Она улыбнулась невероятно красивой улыбкой человека с таким злым сердцем. — Тереза Де Лукки.
У Грейс кровь застыла в жилах.
— Де Лукки? Ты сестра Рокко?
— Сводная сестра, и не по крови. У нас один и тот же приёмный отец. К сожалению, у нас так и не было возможности встретиться в Нью-Йорке. Папа вёл раздельное хозяйство.
Грейс вспомнила, как Рокко упоминал, что большую часть своего подросткового возраста он провёл один в доме с экономкой, потому что его отец был в разъездах. Может быть, он не путешествовал так далеко.
— Он обучал тебя? — Она в ужасе уставилась на Терезу. — В качестве силовика?
— Я самая лучшая. — Тереза улыбнулась. — Они никогда не видят, как я приближаюсь. Они всегда слишком заняты, разглядывая мои волосы или грудь, или слушая мои грустные истории о моем подлом бывшем парне.
Том застонал и отвернулся.
— Ой, — рассмеялась Тереза. — Правда причиняет боль, не так ли, Том? Ты хочешь услышать другую правду? Ты никогда не будешь младшим боссом. У тебя нет того, что для этого нужно. Ты слишком мил. Из тебя может получиться хороший солдат, а через двадцать лет тяжёлой жизни, возможно, и хороший капо. Но ты не лидер. Не то чтобы это имело значение. Эта должность уже занята, и, к сожалению, вас уволили.
— Не трогай его. — Грейс придвинулась ближе к Тому, когда в пустом подвале раздались шаги. Она вглядывалась в темноту, её сердце бешено колотилось в груди.
— Cosi bella (*такая красивая, итал., прим. перев.). — Глубокий голос с сильным акцентом превратил её кровь в лёд. — Ты ещё больше похожа на свою мать, чем когда я видел тебя в последний раз.
* * *