chitay-knigi.com » Любовный роман » Дом яростных крыльев - Оливия Вильденштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 132
Перейти на страницу:
положил. И хотя человек, который закрывает тебя от солнца, не должен вызывать у тебя страх, мой пульс учащается, когда я осматриваю свой уединенный оазис. Единственные живые существа, которых я вижу, кроме полчищ жужжащих насекомых, это мой конь и мой ворон.

То есть, он не мой ворон.

Он ворон, которому я случайно начала помогать.

Ворон, чьи глаза сейчас закрыты. Интересно, это он накрыл меня пальмовыми листьями? Пока я размышляю об этом, меня затягивает в другой мир, где совсем темно, не считая редких звёзд и костра вдалеке.

Я стою на холме, в паре шагов от женщины, одетой в красный шёлк и мужчины, полностью облачённого в чёрное. Они не видят меня, так как слишком заняты тем, что наблюдают за людьми, собравшимися у костра, поэтому я открыто их рассматриваю.

Волнистые локоны женщины доходят до её узкой талии и развеваются на ветру, который я не чувствую. Этот же ветер вздымает плащ мужчины и его чёрные волосы, которые завиваются вокруг его округлых ушей.

— Отец хочет, чтобы мы поженились, — женщина поворачивается и мне открывается её профиль.

Прямой нос, бледные глаза, кожа — такая же тёмная, как и её волосы, и губы — такие полные, что они напоминают шёлковые подушки на лодке Птолемея Тимеуса.

— Я осведомлён об этом.

Мужчина бросает взгляд на женщину, и я замечаю, что его глаза обведены чёрным. Он напоминает мне моего отца. Но я решаю, что мужчина, на которого я смотрю, это очередной почитатель воронов.

— Тебе не о чем беспокоиться. Мы с тобой не поженимся, Лор.

Лор. Я делаю глубокий вдох. Этот тот самый мужчина, которому принадлежит крылатая пятерка. Хозяин воронов. Что само по себе довольно странно, учитывая, что Морргот считает себя королём. Может быть, этот человек — бунтарь и повелитель почитателей воронов, а Морргот правит животными представителями племени?

— Какая ты жестокая.

Меня поражает то, что голос Лора очень похож на голос Морргота, но ведь и люди, которые проводят много времени вместе, начинают разговаривать и вести себя одинаково.

Женщина смеётся, у неё лёгкий и красивый смех.

— Оставь своё притворство тем, кто тебя не знает.

Лор улыбается, его губы слегка приподнимаются в улыбке, которую я могла бы пропустить, если бы не заметила, как заблестели его зубы.

— Киан — моя наречённая пара.

— Я слышал. Он не перестаёт болтать об этом с тех пор, как ты проникла в его голову.

Они оба поворачиваются к костру.

— Твой отец уже слышал об этом?

— Мой отец не услышал бы, даже если бы я прокричала ему об этом прямо в ухо. Он хочет, чтобы мы с тобой поженились. Брак — это часть игры за власть, а не любовный союз.

Помолчав некоторое время, она добавляет:

— Он хочет твоё королевство, Лор. На твоём месте, я бы ему не доверяла.

— Ты лучше других знаешь, Бронвен, что я никому не доверяю.

Я крепко сжимаю губы.

— Но мне-то ты доверяешь?

Неужели эта женщина и та слепая провидица, которая предсказала моё будущее, один и тот же человек?

— Ты пока не дала мне повода не доверять тебе.

Я подхожу ближе, пытаясь разглядеть черты её лица. Женщина, стоящая на вершине холма, великолепна. Её кожа гладкая, точно расплавленный шоколад, а глаза, хоть и бледные, но в них присутствует цвет. Я не могу понять, какого они цвета с того места, где я стою, но точно могу сказать, что они не молочно-белые.

— Что с тобой произошло? — шепчу я.

Она не поворачивается, в отличие от Лора. Он смотрит сверху вниз на меня, его глаза так сильно подведены чёрным, что яркие радужки напоминают монеты.

— Фэллон?

Я застываю.

Он знает моё имя. Лор знает моё имя!

— Бронвен! — кричу я, чтобы обратить на себя внимание женщины и заставить её рассказать мне, почему она притворялась слепой и изувеченной старухой.

Она поворачивается, но не ко мне. Она поворачивается в сторону долины и костра, который отбрасывает искры в ночной воздух. А затем она исчезает, так же как и Лор. А за ними холм и тени.

Я сижу на валуне и моргаю, широко раскрыв глаза и уставившись на Морргота.

— Что это, чёрт возьми, было?

Морргот уставился на меня в ответ, он уже не спит. Очевидно, что это именно он послал мне видение о Бронвен и Лоре.

— Что случилось с лицом Бронвен?

Морргот всё смотрит и смотрит на меня, и я уже было собираюсь прочистить пальцами уши на случай, если туда попала вода, и я пропустила его ответ, но Морргот никогда не говорит вслух, так что это было бы бесполезно.

— Она была такой красивой. Что с ней случилось? И кто такой Киан? Помимо того, что он её нареченная пара. Подожди, пара это значит муж?

Тишина.

— Почему ты смотришь на меня так, словно я выжила из ума? Разве ты не…

Я осматриваюсь, а затем сгребаю несколько листьев и прижимаю их к своей голой груди, неожиданно почувствовав себя неловко.

— Разве не ты послал мне это видение?

Раздаётся хруст ветки, и моё сердце заходится. Но затем я замечаю Ропота, разгуливающего вокруг, и мой пульс замедляется.

«Нам надо идти».

Пока я спала, небо окрасилось в более глубокие цвета и потемнело. Его пересекают бархатисто-оранжевые и золотые полосы, напоминающие жидкое золото. Именно такими цветами сиял потрескивающий костёр в видении с Бронвен и Лором.

Вздохнув, я собираю одежду и натягиваю её на себя. Несмотря на то, что она не стала лучше пахнуть, теперь она выглядит ярче. Как же я скучаю по запаху мыла и по тому, как оно скользит по моей коже. Когда я доберусь до Тареспагии, мне, вероятно, удастся принять полноценную ванную.

Я запихиваю корсет в сумку, особенно не заботясь о том, что он может выпасть из неё, и снова спрашиваю:

— Так что произошло с Бронвен? И с Кианом?

«Это её история, Фэллон».

Я разочарованно ворчу.

— Но ведь её же здесь нет.

Морргот облетает меня кругом.

Я сдуваю прядь волос, прилипшую к щеке.

— Она знает обо мне всё; было бы справедливо, если бы я узнала что-нибудь о ней.

Тишина.

— Я не сяду на Ропота, пока ты…

«Киан брат Кахола».

Я так поражена тому, что он мне уступил, что моему сознанию требуется целая минута, чтобы всё это переварить.

— Это значит, что она моя?.. О, Боги, Бронвен моя тётя? — кричу я так громко, что две птицы малинового цвета испуганно слетают с дерева.

Я немного удивлена тому, что

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 132
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности