Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда он последовал за неизвестным по лестнице, стараясь быть настолько тихим, насколько это возможно. Он слышал того человека, чувствовал его. Но это постоянное чавканье, заполняющее его мозг до краев, пожирающее его изнутри, очень мешало. Он не смог предугадать, что незнакомец тоже слышит его. И ждет его там, наверху.
Сделав очередной виток вокруг опорного столба, Джордж был сбит с ног сильным ударом в голову. Когда он поднял глаза, то увидел высокого молодого японца в дорогом черном костюме, медленно спускающегося к нему по треугольным ступенькам. Чуть выше, за японцем, лежала небольшая деревянная коробочка, явно старинная, и толстый черный шнур или провод.
Джордж посмотрел выше, скользнул взглядом по ногам, животу и груди человека, спускающегося к нему, и увидел его лицо. Этого человека он почему-то совсем не ожидал здесь увидеть. Восточные раскосые глаза смотрели на Джорджа с не меньшим удивлением.
Исиро не сразу его узнал. То, что предстало перед ним, мало чем напоминало известного ему ранее не уверенного в себе полноватого американца. Всклокоченные волосы, которых местами не хватало, слипшиеся от запекшейся крови, совершенно неестественный цвет кожи, темно-фиолетовый с мерзкими желто-коричневыми разводами, изодранная, ставшая какой-то бесформенной одежда, разбитые в кровь руки. И самое главное — это его глаза. Глаза безумца. Они выражали ярость и неудержимую решимость, в них читались злость и беспощадность. Но в них не было разума. Это были глаза неведомого существа, а не человека. Но при всем это, вне всякого сомнения, был Джордж Карнер. И его Исиро совсем не ожидал увидеть здесь. Неужели ему стало известно про Главный проект? Но откуда?
Смутная догадка возникла в его голове — не иначе, что Карнер и был причиной той самой утечки. Мастер ошибся в нем. И эта ошибка стоила ему жизни. Но не Исиро — он не даст провести себя какому-то вшивому американцу. Он завершит начатое. Пусть посланный им в Сибуя киберстрелок и не смог совладать с Карнером.
Сделав еще два шага, Исиро резко, без размаха, вонзил носок своей дорогой туфли в лицо Джорджа. Там что-то хрустнуло, и штанину обрызгало склизкими кровяными ошметками. Исиро шагнул еще, чтобы закончить мучения этого жалкого существа, но безумец внезапно рванулся вперед, схватил его за ногу и повалил на ступеньки.
Когда Настя доползла до источника света, боль за ухом почти прошла. Осталось только легкое головокружение, но оно не очень мешало. Больше мешала сложная система фильтров и вентиляторов, преграждавших ей путь. Она уже видела освещенную белым светом комнату и силуэт чего-то, видимо — дерева. Аккуратно, стараясь не касаться лопастей вращающегося вентилятора, она подергала торчащую перед ней конструкцию — довольно прочно, но сломать можно. Сейчас очень пригодился бы топор.
Настя попыталась оторвать топор от спины, но тот держался крепко. В тесном пространстве вентиляционного короба оказалось невозможным отодрать длинную ленту скотча. Девушка попыталась оборвать клейкую ленту о жестяной потолок, но поверхность металла была гладкой.
Она оказалась в западне. Цель была рядом, но находилась за преградой. Орудие, которым можно было бы преграду уничтожить, было еще ближе, но до него она не могла добраться. Назад ползти в темной трубе тоже невозможно.
В отчаянии Настя металась из стороны в сторону, ударяясь то об одну, то о другую стену шахты. И тут ее внимание привлек стук, который раздавался каждый раз, когда она ударялась правым бедром о жесть. Мгновенно перед ее взором предстала картина: она выбегает через бронированную дверь, а Мухомор протягивает ей что-то, зажатое в руке, и говорит: «Возьми, это тебе пригодится». Она тогда усмехнулась. А сейчас не верила своему счастью.
В кармане джинсов лежал тот самый перочинный нож. Почему она переложила его из тех разорванных штанов, когда они спешно покидали хилтоновский номер в Калькутте, она не знала. Но он был здесь.
Мысленно благодаря Мухомора, она достала нож, открыла его и разрезала ленту скотча. Пришлось еще немного повозиться, чтобы отодрать от майки остатки ленты вместе с топором, а потом она резко ткнула своим инструментом во вращающийся вентилятор. Пропеллер звякнул и замер.
Ломать фильтры было неудобно — негде размахнуться, но все же дело продвигалось достаточно быстро. Скоро очередь дошла и до прикрывающей часть прохода стены.
Выбросив вперед топор, который с гулким звоном упал на пол, Настя следом выпала из вентиляции сама. Пол оказался бетонным, больно ударив в руки и колени. Раненая нога заныла сильнее.
Она очутилась в небольшом замкнутом бетонном кубе, со стороной где-то метра в три. Ей это чем-то напомнило одну из ловушек Лоуба — оттуда она смогла выбраться, суждено ли уйти отсюда? Все пространство вокруг залито равномерным ярким, просто слепящим глаза, белым светом, источника которого Насте так и не удалось обнаружить. В самом центре помещения, не отбрасывая тени, стоял обычный глиняный горшок для растений, где-то метр в диаметре, в котором исчезал витой провод, тянущийся из противоположной стены. Тоже белый.
А из горшка торчал гладкий и черный как смоль ствол дерева, разветвляющийся на три толстые короткие ветки, заканчивающиеся коническими остриями. На каждой ветке висело по ярко-оранжевой коробочке в форме сердечка, размером с кулак, от которых исходило мягкое сияние. Как от тлеющего угля. Шкатулки с бессмертием.
Дерево было красиво в своей лаконичности — ничего лишнего. Даже листьев на нем не было. Грацией черного блестящего тела оно напоминало змею. Змею, вцепившуюся ядовитыми зубами в судьбу человечества, напомнила себе Настя.
Она подняла топор, размахнулась и опустила острый металл, покрашенный красной краской, на гладкую черную поверхность у самого корня. Колун тупо вгрызся в податливую плоть дерева.
И в этот момент все три бутона с тихим хлопком открылись, мгновенно заполнив бетонную камеру светло-оранжевой микроскопической пыльцой. А сзади, за Настиной спиной, также тихо лязгнул замок и открылась дверь.
Когда эта мразь, называющая себя заместителем генерального директора, этот выскочка Исиро Катагава сломал ему нос и верхнюю челюсть, от чего чавкающие звуки стали раздаваться не только внутри головы Джорджа, но и снаружи, он решил, что проиграл. Нет, он не собирался просто так сдаваться, он ринулся в бой. Но японец был в более выигрышном положении сверху, ему не заливала глаза кровь, и его череп был цел. Если бы не случайность, выпавшая из деревянной шкатулки, что принес сюда Исиро, Джордж больше не встал бы со ступенек.
Случайностью оказался короткий кривой нож, который без всяких раздумий Джордж вонзил туда, где, по его мнению, находилось тело японца. Он понял, что не ошибся, услышав приглушенный всхлип. Он выдернул нож и воткнул его еще. И еще. И еще.