Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[Сергей: …]
[Кацо: …]
[Филька: …]
[Бет: …]
[Сергей: Коли мне.]
[Кацо: Решился, да?]
[Сергей: Отступать уже некуда, иначе всё это было зря…]
[Кацо: Эх… Ну тогда присаживайся…]
Рыжеволосый юноша послушно уселся на табуретку и оголился по пояс, слегка растирая мозолистой ладонью своё мускулистое плечо.
[Бет: …]
Кацо вернулся в комнату. В руках мальчика было два стеклянных шприца с железными длинными иглами. Никаких миллилитров сбоку не было, да и основа была не пластмассовой, а железной.
[Кацо: Готов?]
[Сергей: Да ты заеба…]
Игла резко вонзилась в кожу, впившись глубоко во вспухшую вену. Это было довольно больно, но Сергей, переживший и не такие деформации собственного тела, послушно терпел, сжав зубы.
Содержимое шприца кончилась, и в то же место вонзилась вторая стальная игла.
Наконец, процедура закончилась, и Кацо отошёл.
[Сергей: …]
Все смотрели на юношу, которого начало немного шатать. Он пытался что-то сказать, но получилось только мямлить. Да, никакой боли не было, но разум был настолько встормашён, что Сергей едва ли что-то вообще понимал.
[Сергей: Мя… Эумым…]
Наклонившись назад, юноша взмахнул руками и, грохнувшись на пол, потерял сознание.
* * *
[Сергей: Ээээ…]
[Кацо: Ало, ты слы. шишь ме. ня?]
[Сергей: Да-да, чё ты так орёшь?..]
[Кацо: Как ты се. бя чувству. ешь?]
[Сергей: Нормально… А чё это ты прерываешься?]
Прошёл час, может два. Бернадет аккуратно подняла Сергея и уложила его в его постель, а Филька с Кацо обеспечили скорейшее пробуждение их начальника. Несколько кругов ополаскивания холодной водой и пощёчин не прошли даром, и юноша наконец открыл глаза.
[Кацо: В смыс. ле преры. ваюсь?]
[Сергей: Ээээ…]
«Чё блять поисходит?»
Голова продолжала кружится, и комната лениво ползла вверх и вниз, колеблясь широкой белокаменной волной.
[Кацо: Ты мо. жешь нормаль. но объяс. нить, что проис. ходит?]
[Сергей: …]
«Походу, я начинаю понимать…»
Юноша сделал глубокий вздох и закрыл глаза.
[Сергей: …]
[Кацо: …]
[Филька: …]
[Бет: …]
Мир стих. Полностью.
«…»
Сергей не чувствовал дуновений ветра, не слышал ни речи своих друзей, ни пений птиц, ни журчания ручейка. Пахло ничем, и даже усталость куда-то испарилась.
Юноша открыл глаза.
[Филька: Я не пони. маю, ты прика. лываешься над на. ми?.. Ка. цо, надо его ещё во. дой окатить…]
И снова закрыл.
«…»
Тишина.
[Сергей: Ха… Ха… ХХХАХАХХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХАХХА!!!]
В абсолютной пустоте раздавался лишь громогласный смех Сергея, яростный и неугомонный.
«Остановка времени! Ахуеть, это целый таймстоп! Когда мои глаза закрыты, то время останавливается… Это же… Это же просто восхитительно, это же просто невероятно мощная способность!!!»
Юноша поднялся с кровати и сделал пару шагов в сторону.
«Я могу убить кого-угодно в таймстопе, спасти кого угодно в таймстопе! Да, я ничего не вижу, и из-за морганий чужая речь постоянно прерывается, но, в целом, я заполучил власть, которая и не снилась моему отцу!!!»
Радостный Сергей открыл глаза и уставился на своих друзей.
[Сергей: …]
Но улыбка тут же слезла с его лица. Слегка посмотрев вниз, он увидел лужицу крови.
«Чего?»
Дикая боль пронзила его ногу, и юноша свалился на пол, истошно вопя.
[Сергей: Что?! Что там?!]
Юноша поднёс ногу к себе и, взглянув на неё, ужаснулся.
[Сергей: …]
В его кости застрял листик, слетевший с окошка на верху. Оранжевый лепесточек уже покрылся кровавой краской, выпираясь из икры юноши. К раненному подскочила Бернадет и Филька, первые опомнившиеся после такого казуса.
«Так… Если я буду проходить сквозь вещи в таймстопе… То они будут проходить сквозь моё тело, оставляя во мне дыры».
Пытаясь остановить ладонями кровь, Сергей лихорадочно улыбнулся.
«Это самая хуёвая способность, которую я только могу получить…»
Глава 29
[Сергей: Охх…]
[Бет: Ну как ты? Уже можешь разговаривать?]
[Сергей: По-моему, я только и делал, что орал последние минут двадцать, разве нет?]
[Бет: Не думаю, что такое можно назвать «разговаривать»]
[Сергей: Хех… Ну да…]
Юноша болезненно схватился за побледневшую, покрытую ледяным потом голову и глубоко простонал. Он лежал всё на той же кровати — его нога была перебинтована, и где-то в уголке валялись окровавленные тряпочки, которыми по началу пытались остановить кровь. Среди них был даже носовой платок Бернадет, теперь уже ни на что не годный.
[Сергей: …]
Слава богу, что у новоприбывшей девушки с собой были те чудесныезелёно-оранжевые листики, которыми ещё когда-то от сломанных рёбер её спасал сам Сергей… Впрочем, не факт, что в этой вселенной такое было…
[Сергей: А что это за листья такие?]
[Бет: Хм? Это липьяны. Они много где растут.]
[Сергей: Серьёзно?.. Так это, что….. Сверх-Подорожник что ли?]
[Бет: Знала бы я ещё, что такое Подорожник…]
[Сергей: Ну, это у меня на Родине трава такая… Или цветок, не знаю. На него обычно плюют и к царапинам прикладывают, чтоб зажило.]
[Бет: Зачем же плевать?]
[Сергей: Не знаю… У нас никто насчёт этого не задумывается — плюют и всё.]
[Бет: Увлекательно… Где ж у тебя такая Родина?]
[Сергей: Ой, это очень далеко, Бет… Слишком далеко…]
[Бет: Эхх… Ладно, ложись спать, а то время уже позднее — на улице уже ночь.]
[Сергей: Да я заметил…]
[Бет: Хах…. В любом случае, ты потерял слишком много крови, так что укладывайся. Завтра, наконец, объяснишь, что же такое у тебя произошло.]
[Сергей: А сейчас вы знать не хотите?]
[Бет: Мы решили не мучать себя лишними переживаниями на ночь.]
[Сергей: Довольно умно… Тогда… Я… Спа-а-а-ать…]
Глубоко зевнув, Сергей перевалился на бок, почувствовал ужасную боль в ноге и резко вернулся в прежнее положение лицом в потолок.
«Эх, не привык я так спать… Хотя, в моём состоянии грех жаловаться…»
Веки юноши сомкнулись, и он мгновенно же заснул — потеря крови, и правда, существенно сказалась на его состоянии.
* * *
[Сергей: А-а-а-а-гххх…]
Широко разинув рот в пронзительном зевке, Сергей протёр глаза от невольных слёз и приподнялся с кровати.
«Неплохо вздремнул, и сон такой классный снился, только вот…. О чём он был?… Эх, сразу же и забыл, ну что за невезение…»
[Сергей: Хм, Бет, ты всё ещё здесь?]
[Бет: Ты так сильно хочешь, чтобы я ушла?]
Девушка, как ни в чём не бывало, восседала на соседнем стульчике, мило поглядывая на полумёртвую рожу Сергея.
[Сергей: Ну… По-моему, сидеть целую ночь у моей кровати — не такое уж и интересное занятие.]
[Бет: А кто сказал, что я собираюсь сидеть с тобой тут до утра?]
[Сергей: А ты