Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приземляемся в три часа дня. Погода прохладная, ясная, так что это мало похоже даже на позднюю осень, не говоря уже о зиме, которую мы только что покинули. Арендуем еще один внедорожник, на сей раз по личной кредитке Майка, который оплачивает полную страховку на случай ущерба.
– На фиг, – говорит он. – Меня не беспокоит, поцарапаю я его или нет.
Мы прибываем к зданию «Ривард-Люкс» и паркуемся в посетительской зоне гаража. Минуты полторы сидим, потом Майк спрашивает:
– У тебя есть хотя бы смутная идея, что нам делать теперь?
– Конечно, – отвечаю. – Я просто пытаюсь придумать что-нибудь получше, потому что эта идея, скорее всего, приведет к тому, что мы попадем в соседние камеры. Майк… я говорю о федеральном правонарушении.
– Хо-хо, приятель, ты не мелочишься… Ну, я уже сказал, что в деле, так что давай, действуй. Можешь не рассказывать мне, я ничего не хочу знать.
Я понимаю, что Майк ощущает каждое уходящее мгновение так же остро, как и я. Гвен в плену, и я не могу прогнать крутящиеся в глубине моего сознания картины того, что уже могло с ней случиться. Но мне нужно держать свое воображение в узде. Если я не сделаю это, то буду действовать слишком поспешно, принимать ошибочные решения, и это ничего нам не даст.
– Хорошо, – говорю я. – Мне нужно, чтобы ты сходил в тот универсальный магазин на углу, через улицу. Купи бейсболку, планшетку с прищепкой для бумаг, конверт из плотной бумаги, бутылку воды, солнечные очки и ручку. Если там продаются толстовки с капюшонами, купи две – одну себе, одну мне. И кстати, у тебя перчатки для сбора улик при себе?
– Конечно, – отвечает он и лезет в карман куртки, достает пару перчаток и протягивает мне. – Полагаю, ты хочешь, чтобы мы замаскировались. Что-нибудь еще нужно?
– Детская присыпка.
– Что за вечеринку мы затеваем тут?
– Просто заткнись и купи всё это.
– А куда ты пойдешь, пока я занимаюсь покупками?
– В копировальный салон в соседнем квартале, – говорю я ему. – Встретимся здесь через пятнадцать минут.
Пятнадцать минут спустя я стою у внедорожника с пухлым конвертом из плотного картона в руках. Майк спускается по пандусу, неся пластиковый рюкзак, набитый покупками. Он добыл всё, даже толстовки.
Когда мы снова садимся в машину и закрываем двери, я достаю из конверта лист бумаги, который распечатал в салоне.
– Вот. Прикрепи это к планшетке.
– Конечно, – говорит Майк и подсовывает лист под пружинную прищепку. – Бланк для подписей. Полагаю, мы будем изображать курьерскую службу. Но это позволит нам пройти не дальше вестибюля.
– Нам нужно заставить их провести в башне эвакуацию, – поясняю я. – В таких зданиях датчики пожарной тревоги распределены по зонам, чтобы в первую очередь эвакуировали те этажи, где произошло возгорание. Это позволяет не прекращать работу всего здания разом, к тому же упрощает эвакуацию. Но чтобы сработала пожарная тревога на его этаже, мы должны быть в пентхаусе или в центре службы безопасности.
– Мы туда не попадем.
– Нет. Именно поэтому нам нужно, чтобы все здание эвакуировали одним махом. Мы хотим, чтобы Ривард сам вышел к нам. – Я вытягиваю руку и позволяю Майу рассмотреть, что нанесено на латексные перчатки, которые он выдал мне. – Тальк, он же детская присыпка.
– О, черт, – говорит Майк, добывая маленькую коробочку. – Ты же это не серьезно, Сэм? Черт! Ты оставил отпечатки на этом конверте?
– Нет, – отвечаю я ему, отсыпаю изрядную порцию талька в бумажный конверт, смачиваю клапан водой из бутылки и запечатываю его. Потом сую бумажный конверт в картонный, переворачиваю его другой стороной и наклеиваю этикетку, которую напечатал в копировальном салоне. Подделка, но выглядит вполне официально: адрес местной юридической фирмы, надпись «ЛИЧНО И КОНФИДЕНЦИАЛЬНО: БАЛЛАНТАЙНУ РИВАРДУ» и отдельной строкой – «СРОЧНО: ВСКРЫТЬ НЕМЕДЛЕННО». – Поверь мне, я не хочу, чтобы мы с тобой сидели в соседних камерах.
– Ладно. А что делать мне? – интересуется Майк.
– Жди здесь. Пусть на камерах засветится только один из нас.
Застегиваю толстовку, надеваю бейсболку и солнечные очки, подсовываю картонный конверт под бланк, так что мне приходится держать только планшетку, потом снимаю перчатки. Теперь мне придется внимательно следить за тем, до чего я дотрагиваюсь. Планшетку я все равно унесу с собой. Моих отпечатков не должно быть ни на бланке, ни на конверте.
Майк понимает, что я делаю это ради того, чтобы он остался в стороне, если что-то пойдет не так.
– Держи голову пониже и не снимай очки. Хорошо, что ты выглядишь как среднестатистический белый парень.
Выхожу в вестибюль и иду быстрым шагом. Рабочий день почти завершен, и множество народа уже торопится на выход. Направляюсь прямиком к приемной стойке. Никто из дежурных администраторов мне не знаком, и когда я сую планшетку через стойку в сторону сидящего за компьютером мужчины, он едва удостаивает меня взглядом.
– Прошу прощения, – говорю я ему. – Распишитесь. Пакет для… – Я притворяюсь, будто читаю надпись на этикетке, – …для Баллантайна Риварда. Лично и конфиденциально. Срочная доставка.
Он не медлит ни мгновения – с чего бы? Ставит подпись, пишет дату и свою фамилию, потом забирает конверт без единого слова с моей стороны и передает планшетку обратно мне. Вид у человека в куртке с логотипом «Ривард-Люкс» утомленный.
– Круто, – говорит он. – Вы знаете, что уже почти пять часов?
– Вам, наверное, хорошо, – отзываюсь я. – А у меня еще четыре пункта, прежде чем мой рабочий день закончится.
Вот и всё. Быстро выхожу через парадную дверь и иду к гаражу. Забираюсь во внедорожник и бросаю планшетку на заднее сиденье. Майк уже облачился в синюю толстовку.
– Всё прошло как нельзя лучше. Каков стандартный протокол для таких вещей?
– В высотных зданиях? Когда кто-то увидит, что в конверте порошок, то включат сирены, вызовут службу химзащиты, полицию, ФБР, всех. Поднимется большой тарарам. Служба безопасности здания эвакуирует всех, со всех этажей, на безопасное расстояние. Отключат всю принудительную вентиляцию. Это просто цирк с зоопарком, и чем больше здание, тем круче хаос.
Звучит идеально.
– И я только что совершил террористический акт, – говорю я.
– Лучше сказать «мы», – возражает он. – Мы проделали офигенную работу.
– У Риварда должен быть частный лифт, – напоминаю я ему, – на котором его привезут вниз. Нам нужно найти этот лифт.
– А, я уже знаю, где он, – отмахивается Майк. – Когда Ривард всплыл в этом деле, я раскопал на него всё, что только смог. Нашлось не особо много, но про лифт я знаю. Он в этом же подземном гараже, на один уровень выше. Вход охраняется, но нам туда и не надо. Им все равно придется выехать наружу.