Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно, — согласилась Пола. — Но Джейни говорит, что тоже будет продюсером. — Оглянувшись на мужа, она приподняла брови.
— Мне другое любопытно, — сказал Ричард. — Сколько времени обыкновенно продолжается карьера модели?
— Ну, Лорен Хаттон… — начала Джейни.
— Она — исключение, — перебила ее Пола. — Убеждена, скоро вы захотите завести детей…
— Наверное, — уныло согласилась Джейни.
Селден спускался к пляжу по извилистой тропинке. Он улыбался, торжествуя победу.
— Привет, мама. — Он бросил на песок полотенце. — Рад тебе сообщить, что я надрал-таки ему… словом, я выиграл.
— Спасибо, — сказала Пола.
— Где Уитон? — спросила Изабель, озираясь.
— Он меня подвез и поехал обратно в дом. Он забыл плавки.
— Как всегда! — засмеялась Изабель.
— Ужасно хочется поплавать! — сказал Селден. — Кто со мной?
— Идите, Джейни, — сказала Пола.
— Мне не хочется…
— Вода теплая, — подбодрил ее Роберт. — Даже слишком. Селден протянул руку.
— Идем, детка, — позвал он.
У Джейни не осталось выбора. Она подала ему руку, и он помог ей встать. Они побрели по песку к воде.
— Мне не хочется заходить в воду, — раздраженно предупредила Джейни. — Слишком высокие волны…
— Идем! — поторопил ее Селден. — Вода еще никому не вредила.
Он подвел Джейни к воде. Волна разбилась о кромку пляжа у самых ее ног, и она отпрыгнула.
— Ледяная!
— Ничего подобного. — Он зашел в воду по колено, и следующая волна ударила его в грудь. — Идем! — Он выскочил из воды, подняв тучу брызг. — Замечательно!
— Селден! — раздался голос Полы. Джейни обернулась. Пола отчаянно размахивала руками. Увидев это, Селден ринулся из воды, как бык, и пробежал по песку мимо Джейни, торопясь на материнский зов.
— Что случилось?
— Неприятность, — ответил Уитон, стоявший рядом с полотенцами. — Думаю, тебе и Джейни надо поторопиться в дом.
— Что за неприятность? — спросил Селден, поднимая полотенце и вытирая лицо.
— Что-то с сестрой Джейни…
— Патти?! — взвизгнула Джейни, подбегая к ним.
— Спокойно! — прикрикнул на нее Селден. — В чем дело? Что с ней?
— Точно сказать не могу. Звонил какой-то Диггер…
— Это зять Джейни.
— Значит, зять. Он просил вам передать, чтобы вы ему позвонили и что Патти в тюрьме.
— Господи! — простонала Пола, хватаясь за сердце.
— Я разберусь, мама, — резко бросил Селден, натягивая через голову рубашку.
— Лучше вернемся домой все вместе, — сказала Пола, собирая вещи.
— Нет, оставайтесь здесь, — скомандовал Селден. — Совершенно необязательно, чтобы это и вам испортило день. Идем! — И он поманил за собой Уитона и Джейни.
Он побежал вверх по тропинке. Джейни заторопилась за ним, спотыкаясь о камешки — в спешке она забыла обуться. Селден сел за руль джипа, Джейни упала на сиденье рядом с ним.
— Он сказал, куда звонить? — спросил Селден у Уитона, усевшегося сзади.
— Нет. Я подумал, вы знаете его телефон.
— Черт возьми, Уитон!.. — Селден хлопнул ладонью по рулю. — Где они поселились? — обратился он к Джейни.
— Точно не знаю… — отозвалась она чуть слышно. — «Времена года», «Ритц»?
— Скорее всего «Ритц-Карлтон», — решил Селден. — Отеля в Аспене нет.
Селден мигом подлетел на джипе к вилле, разбрасывая в разные стороны гальку, резко затормозил у дверей и бросился в дом. «Как он наслаждается происходящим! — подумала Джейни с ужасом. — Это его стихия!»
Когда она вбежала в дом следом за мужем, он уже говорил с Диггером.
— Дай мне! — попросила Джейни, протягивая руку за труб кой, но Селден покачал головой и жестом отстранил ее.
— Она моя сестра! — напомнила она злым шепотом. Селден нахмурился.
— Ага, ага… — Он покивал головой. — Что за тюрьма? Понятно. Арестованы оба? Нет, вас к ней не пустят. Вам нужен адвокат. Не волнуйтесь, просто оставайтесь у телефона. Я сделаю несколько звонков и свяжусь с вами.
— Что случилось? — крикнула Джейни, как только он повесил трубку.
Прежде чем ответить, он посмотрел на нее и опустился в кресло.
— Случилось вот что, насколько я понял. Патти и Диггер стояли в очереди к кассе супермаркета. Видимо, Мериэл Дюброси узнала, что они отдыхают в Аспене, и притащилась за ними. Она подошла к Патти сзади…
— В супермаркете?!
— Да, в супермаркете, — кивнул Селден. — Она что-то сказала Патти, та обернулась и ударила ее.
— Правильно сделала, — одобрила Джейни.
— Правильно-то правильно, только Мериэл дала ей сдачи — лягнула в живот. За это Патти ее вроде бы толкнула, и Мериэл упала. Приехала полиция и обеих увезла в участок.
— Об этом раструбят все газеты, — сердито сказала Джейни.
— Да, скорее всего, — согласился Селден. — Но сейчас самое важное — вытащить Патти.
— Нам лучше вернуться в Нью-Йорк, — сказала Джейни.
— Нам нечего там делать, — возразил Селден.
— Как и здесь! — бросила Джейни. Селден воздел руки вверх, словно предлагая ей уняться.
— Позволь, я сам об этом позабочусь, хорошо? Сейчас я по звоню Джерри Гребоу.
— Вашему главному по связям с общественностью? Сегодня ведь Рождество!
— Джерри это не смутит, — успокоил ее Селден. — Ему нравятся такие штучки.
Телефонные переговоры заняли три часа. За это время остальные вернулись с пляжа и потребовали объяснений. Пришлось рассказать всю грязную историю с самого начала. Пока Джейни говорила, Пола Роуз многозначительно поглядывала на мужа; ее лицо выражало сильное неодобрение. Наконец Джейни скрылась в своей комнате, где, повалившись на кровать, стала яростно грызть ногти.
— На данную минуту я сделал все, что мог, — сказал Селден, входя и плюхаясь на кровать с ней рядом. Накрыв ладонью глаза, он продолжил:
— Джерри нашел человека, знающего судью, и сумел направить его в суд, чтобы внести за Патти залог. Ей придется явиться на слушание дела через месяц, если обвинение к тому времени не снимут. Все-таки это Аспен, они знаменитости, такие вещи происходят сплошь и рядом…
— Отлично, — холодно отозвалась Джейни. Она была довольна, что Селден сумел уладить дело, но одновременно встревожена тем, что он не пожелал с ней советоваться. Все-таки Патти — ее сестра, а Селден даже не позволил ей поговорить с Диггером. Так же он поступил в истории с домом в Коннектикуте, так же решал, как проводить рождественский отпуск. Он всегда сам принимает решение, не обращая внимания на ее мнение…