Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деревня была окутана дымом пылавших хижин. Жители, не принимавшие участия в бою, уже не пытались тушить рушащиеся, объятые огнем строения. Плач, крики и редкие выстрелы слышались повсюду. Солдаты Орша рассеялись по окрестностям. Их преследовали воины двух племен, не принимавшие участия в боях. Основную группу преследователей составляли воины Громового Неба, который, так и не дождавшись сердца и головы заклятого врага, послал воинов за полковником Вольфом. Они выбили из деревни потерявших командиров сомалийских солдат, нескольких арабов Исмаила и принявших сторону Орша людей Уштишь, труп которой догорал в атакованной вертолетом французского Иностранного легиона хижине, где были Орш, Исмаил и еще четверо.
– Ну что? – спросил догнавшего его Койота Волков.
– За нами идут около сорока человек, – ответил тот. – Скорее всего так называемая личная охрана Шейха. В общем, так. Уводи женщин и пацана, а их мы придержим. Минут десять, а потом те, кто останется, будут отходить к озеру. Если сумеем оторваться, выйдем к Обожженному. Но ты нас не жди, – предупредил он.
– Действуй, – сказал Волков. – Мы сможем уйти. Степан! – крикнул он. – Вперед.
Узкоглазый со снайперской винтовкой быстро пошел вперед. За ним, приотстав метра на четыре, двинулись хирург с Виталиком и женщины. Вольф шел последним. Девять наемников заняли позиции. Вольф перегнал всех и остановил Степана.
– Я вперед, ты тыл держишь. Все-таки я тут лучше ориентируюсь, – улыбнулся он.
– Извините, – обратилась к нему Женя, – можно нам оружие? Я училась стрелять и…
– Конечно. Если не убьешь никого, то хотя бы застрелишься. Живой попадать к ним я тебе не советую. – Борис протянул ей пистолет, Лиде отдал револьвер. – Держитесь за хирургом и пацаном.
Лежавший за валуном Койот увидел вытянутую в сторону левую руку Джека и щелкнул пальцами. Четверо лежавших справа от него приготовились к бою. Минуты через три показались быстро идущие с автоматическими винтовками люди. Как только первые десять человек прошли поворот звериной тропы, застучали выстрелы. Длинной очередью ударил ручной пулемет. Несколько человек упали. Остальные, рассыпавшись по сторонам, начали отстреливаться. Койот и его люди быстро отошли назад и исчезли в лесу. Джек и лежавший слева наемник замерли. Потерявшие десять человек убитыми и восьмерых ранеными преследователи продолжали стрелять еще минут пять. Прекратив огонь по команде, начали осторожно выбираться из ям, канав, из-за камней. И тут по ним ударили ручной пулемет и автомат Калашникова. Пятеро рухнули сразу, еще четверо были ранены. Двое, получив пули в ноги, пытались ползти. Джек и пулеметчик отошли назад.
* * *
– Молодцы парни, – прислушиваясь, одобрительно проговорил Волков. – Вроде ушли. Кто же это за нами идет? Надеюсь, у Койота и Черной Смерти хватит ума взять одного и выяснить, кому и что мы должны.
– Может, те, которых убили? – несмело предположил хирург. – Ну, эти…
– Там стреляли из автоматов, – улыбнулся Борис. – А туземцы никогда не берут автоматы и не носят с собой гранат. Люди Шейха? Но им сейчас не до нас. Арабы? – Он нахмурился. – Их слишком мало осталось, и к тому же была разборка с людьми Громового Неба. Черт их знает, кому мы еще понадобились. Понятно, что любители. Они стреляли в белый свет, как в копеечку, минуты четыре. Значит, опыта боевых действий у них нет. Но тем не менее идут. Кто же они такие?
– Люди Урошиа, – послышался голос справа. – Он привел свою группу к Гайдужу, а тому уже отрубили голову. Урошиа набрал в основном крестьян, ну и нескольких бандитов. Поэтому мы и разделали их спокойно, даже раненых нет.
– Где Джек? – спросил Вольф.
– Здесь! – отозвался голос сверху. – Можно спокойно идти дальше.
– Молодцы, – одобрительно сказал в переговорное устройство полковник Скотт. – Брюге и Брут живы, Гайдужу уничтожен, и женщин спасли. Возвращайтесь. Но разумеется, ни о какой премии не может быть и речи. Надеюсь, вы понимаете, что…
– Мы все понимаем, месье, – ответил ему Любьежа. – Правда, у нас есть потери, но…
– На войне как на войне, – изрек полковник. – Жду вашего возвращения. Да, как дела у камикадзе?
– Они улетели на вертолете. С ними говорил полковник Вольф. Надеюсь, вы слышали о таком, месье? – Голос капитана дрогнул улыбкой. – И как я понял, он им что-то подсказал. Женщин увел с собой полковник. Он двигается к побережью. Как я понял, там у него есть знакомый пират. И…
– Подробно все доложите при встрече, – перебил полковник. – Жду.
– Что такое? – громко спросил Евгений.
– Кажется, прилетели, – так же громко отозвался пытавшийся удержать вертолет Гарри. Машина продолжала заваливаться вправо. Шум мотора смолк. – Держись за небо! – крикнул Гарри.
Вертолет начал падать. Коснувшись кроны высокой пальмы, он завалился на бок, ударился о две пальмы, рухнул вниз и под треск ломающихся деревьев в нескольких метрах от земли завис между тремя толстыми стволами.
Гарри осторожно посмотрел вниз.
– Повезло, – выдохнул он.
– Точно, – согласился по-русски Марковский.
Гарри, прыгнув, поймал лиану и скользнул вниз. Евгений, выбросив из кабины два автомата, планшет с картой и пятилитровую канистру с водой, тоже спустился по лиане.
– Зря старался, – усмехнулся Гарри. – Канистра не выдержала приземления.
– Вижу, – виновато сказал Марковский.
– Воду найдем. – Гарри поднял автомат. – А вот как дальше быть? Так, – он развернул карту и вздохнул, – до Гароуэ около пятидесяти километров. Нам туда, – указал он направление. – Там, – он перевел руку левее, – есть шоссе. Но там сейчас бандитов полно и постов. И правительственные войска, и повстанцы. Но бандитов гораздо больше. Хайле предупреждал. Пешком нам идти сутки. Здесь болота, – кивнул он вперед. – Кстати, сейчас будет болото. Точнее, вот оно уже… – Он топнул ногой. Из травы выплеснулась затхлая вода.
– Влипли, – буркнул Евгений. – А что с машиной-то? – посмотрел он на застрявший между деревьями вертолет.
– Не знаю. Крутнуло, потом мотор заглох. Впрочем, чего ждать, тронулись, пока не стемнело.
* * *
– Все, – засмеялся Волков, – теперь мы точно спасены. – Он посмотрел на девушек. – Это владения Обожженного Отто. Здесь мы в безопасности. Можно расслабиться.
– Если не считать пьяных слонов, – неожиданно проговорил Джек.
– Пьяных слонов? – в один голос удивленно переспросили Женя и Лида.
– Вперед! – крикнул Борис. – К скалам!
Все бросились бежать к двум каменным выступам на песчаном холме. Сзади раздался трубный звук. Женя, обернувшись, увидела трех слонов, которые, не разбирая дороги, подминая кусты и маленькие деревья, выходили из леса.
– Беги, не оглядывайся! – крикнул Борис.
Издав единый рев, слоны начали махать хоботами и ломать невысокие деревца, тонкие пальмы, а потом, задрав хоботы, снова одновременно протрубили и побежали за людьми. Добежавшие первыми до камней Степан и двое молодых наемников помогли забраться наверх женщинам, хирургу и мальчику.