Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Юшенг задумчиво потёр подбородок и перевёл взгляд на сильно встревоженного Антона.
— Значит, тут замешана магия...
— Для того чтоб это понять не нужно быть инспектором, — проворчал Фарок. — Старик у нас не дурак. Он приказал Сёрмону изолировать оставшихся в живых огнепоклонников, и днём и ночью не сводить с них глаз, чтоб не упустить момент нападения, если таковое последует. Мне показалось, что его всё это очень встревожило.
— Это понятно, — пожал плечами Антон. — Он отвечает здесь за всех. Но что мы можем сделать?
Он вопросительно взглянул на Юшенга.
— По меньшей мере, профессионально расследовать это дело! — воскликнул Фарок. — Я учился в полицейской академии, а Юшенг — инспектор.
— Расследовать? — переспросил Антон. — Это тёмная магия! У вас в академии был такой предмет?
— У нас был, — проговорил Юшенг. — Я согласен с Фароком. Сёрмон — хитрая бестия, но он не профессионал. Вопрос в том, должны ли мы действовать на свой страх и риск или предложить свою помощь Авсуру?
— Он запретит нам вмешиваться, — тут же возразил Фарок. — Он уже сказал это и не изменит своего решения. Он поручил это Сёрмону. У того в руках все нити: шпионы, магия и знания древних культов. Но он не сыщик. Мы предоставим ему действовать своими методами, а сами будем действовать своими.
— Например? — мрачно уточнил Антон.
— Мы обследуем место, где произошло явление этого призрака, осмотрим тело Тамура, — пояснил Юшенг.
— Его уже сожгли по приказу Авсура, — сообщил Фарок. — Но я знаю, где они молились. Помнишь развалины сторожевой башни в горах, там, где мы почти настигли белого оленя?
— Которого ты намеренно спугнул в последний момент и не дал Сёрмону выстрелить? — усмехнулся Юшенг. — Ещё бы! Я отлично запомнил это место, на случай, если он тебя там и закопает.
— Обошлось, — наконец, улыбнулся Фарок и обернулся к Антону. — Тебе не обязательно с нами идти. Это может быть опасно, а я обещал вашему командиру позаботиться о тебе.
— Вот там и позаботишься, — пробормотал Антон, и глубоко вздохнул, набираясь решимости. — Я пойду с вами.
— Ладно, — кивнул Юшенг. — Нас с Антоном вряд ли хватятся, мы сегодня свободны и часто уходим в горы. А ты отпросись у старика, чтоб он не беспокоился. Встречаемся после обеда в ущелье за Синим камнем. Возьмите своих кошек. Нам нужно будет обернуться до вечера, а путь неблизкий.
Путь по горам занял чуть больше часа, но это лишь потому, что их верховые пантеры быстро неслись по крутым тропам и часто срезали путь, ловко карабкаясь по уступам почти отвесных скал. Раньше Антону и в голову не могло прийти, что можно удержаться на спине какого-нибудь снежного барса, прыгающего по скалам, но удобные сёдла необычной конструкции, хорошая спортивная подготовка и некоторая практика уже научили его крепко держаться на спине его Мурки, когда она бежала по горам, самостоятельно выбирая путь, либо следуя за массивным Ю Ланем Юшенга или ловким и немного агрессивным Орзуном Фарока. В этот раз впереди бежал Ю Лань, и под его мощными лапами скрипели камни, отлетая назад, а следующий за ним Орзун недовольно ворчал, когда какой-нибудь булыжник прилетал в его разбойничью морду. Мурка, как всякая разумная женщина, следовала за вожаком на некотором расстоянии, доверяя ему выбирать наиболее удобный путь и не подставляя своё полосатое личико под град каменных осколков.
Уже на исходе первого часа пути кошки замедлились, и стали тяжело дышать открытыми ртами. Быстрым шагом они могли проходить многие километры без устали, но бежать слишком долго им было тяжело, и потому Юшенг начал успокаивающе почёсывать загривок Ю Ланя, поощряя его желание выбирать более пологие тропы, даже если ради этого приходилось пройти лишние сто метров.
Наконец они спустились в небольшое ущелье, над которым на вершине горы когда-то вздымалась сторожевая башня. Её стены были частично обрушены, а частично оплыли, утратив прежние стройные очертания, и уже сложно было понять, что она представляла собой в прошлом. Однако Юшенг и Фарок ещё помнили, как она выглядела пару месяцев назад, но теперь над ними в туманной синеве возвышалось что-то совсем другое.
- Ты уверен, что это то место? - спросил Фарок, с сомнением глядя наверх.– Там же была башня, а тут какие-то столбы. Как можно обрушить башню так, чтоб остались столбы?
- Я полагаю, с помощью магии, - ответил Юшенг и спрыгнул на землю, отпуская поводья.
Ю Лань тут же мотнул огромной головой и с удовольствием потянулся, вытянув передние лапы с большими острыми когтями. После этого он деловито направился в сторону низкого кустарника, за ним ушли и Орзун с Муркой. Ручные пантеры не то что не нуждались в привязи, они её не выносили, и потому наездники всегда отпускали их побродить и поваляться на траве, не сомневаясь, что их верховые хищники примчатся по первому зову.
Отпустив кошек, молодые люди начали подниматься по едва приметной тропе наверх туда, где стояло странное сооружение. Поднявшись выше, они убедились, что то, что снизу казалось столбами – это остатки каменных стен, сложенных из валунов, но остатки странные, словно кто-то специально вырезал их таким образом, что получились ровные вертикальные полосы, на которые опирались широкие круглые площадки, связанные между собой винтовой лестницей, словно висевшей в воздухе. При этом площадки были раздвинуты таким образом, что не нависали друг над другом, и над каждой из них было открытое небо.
Добравшись до подножья башни, они остановились, с недоумением глядя на получившееся сооружение. Оно больше не выглядело, как развалины, напротив, казалось, что именно так оно и было построено с тем, чтоб по этим извивающимся крепким лестницам подниматься всё выше.
- Лестница, кстати, была почти разрушена, - заметил Фарок, глядя вверх, туда, где на нижней площадке громоздились каменные блоки, сложенные в нечто вроде лабиринта, а у самого края росло изогнутое чахлое деревце, корни которого свисали за её пределы.
- Там на стенах какие-то знаки, - заметил Антон, вглядевшись во внешние перегородки лабиринта. – Идём?
Страх боролся в нём с