chitay-knigi.com » Научная фантастика » Чехов. книга 9. Старое зеркало - Гоблин MeXXanik

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 115
Перейти на страницу:
твоего отсутствия никаких происшествий не произошло. Потерь среди боевых единиц нет, — буднично рассказывала Виноградова, пока расставляла по столу тарелки.

— Вы смотрели передачи про жандармов? — догадался я.

— Сериал про жандармов. Называется «Переулки расколоченных фонарей». Ох, скажу я вам, замечательный сериал. Хоть местами и наивный. Но все же лучше, чем подслушивать, о чем вороны на крыше переругиваются.

— Это понятно, — не стал спорить я. — Почту не приносили?

— Никому вы не нужны, Павел Филиппович, — сообщила соседка. — Скорее решайте вопрос с этой вашей комиссией. Чтобы опять пошли людишки о помощи просить. Глядишь, и денежка в кассе появится. А то расходы-то никто не отменял. А доходов от вашей работки никаких. Я конечно не жалуюсь…

— Неужели? — беспечно осведомился я.

— Если бы я жаловалась, то вы бы это заметили, — важно кивнула призрачная дама.

Передо мной оказалась тарелка с густой похлебкой и пара ломтей темного хлеба с семечками.

— Булочнику пора платить, — словно между прочим отметила Любовь Федоровна. — Да и в мясную лавку надо занести депозит. Хоть там у вас протекция, мастер адвокат, но платить людям все же надо.

— Согласен, — кивнул я.

— Вы ешьте, ребятки. Не отвлекайтесь, — спохватилась Виноградова и подала Арине Родионовне салфетку. — Мне просто захотелось немного побурчать. Я ведь все же понервничала.

— Из-за чего? — удивился я. — Сами ведь говорите, что ничего не произошло.

— Я прознала кое-чего, — хмуро сообщила женщина и многозначительно посмотрела на мою спутницу.

— Вы можете говорить при Арине Родионовне, — вздохнул я. — Что случилось?

— Ты опять умер?

— Нет.

— Что значит «опять»? — испуганно спросила Арина и ухватила меня за руку.

— А велел говорить при ней, — осуждающе произнесла Виноградова, а потом пояснила гостье, — Я ведь думала, что он рассказал, как его угораздило на болотах разок того…

Любовь Федоровна провела пальцем поперек горла, имитируя разрез.

— О таких вещах надо рассказывать своей девушке.

— Я не его девушка, — пискнула Арина и вопросительно взглянула на меня.

— Мне стоило рассказать, — одновременно с ней сказал я и тут же добавил, — Вы мне не чужой человек.

— Вы уж тут определитесь с тем, кто вы друг другу, и не путайте приличную женщину. А то я ощущаю себя немного глупо, — призрак сложила руки на груди и строго посмотрела на меня. — Не умирал, значит?

— Совершенно точно. Просто проводил призрака до кассы вокзала.

— Ты с этим поосторожнее, княжич, — воскликнула дама и заходила по комнате, вздымая занавески. — Это ты раньше был просто смертным. Хоть и некромантом. А теперь все иначе. Разве бабушка тебе не рассказывала?

— Она говорит, что мне стоит все постигать самому, — растерялся я и развел руки в стороны.

Виноградова покачала головой:

— Вот уж это ваше воспитание. Одним ложку золотую в рот пихают, а у других нож из руки вырывают. Такие вещи надо знать, чтобы не попасть впросак. Ты знаешь, что такое впросак, мальчик?

— Не знаю, — смутился я.

— Есть такая штука — станок для скручивания веревок. Он по сути своей довольно простой. Всего-то и надо — скручивать волокна и тянуть. Но нужно быть осторожнее, чтобы в него не попала одежда, прядь волос или рука. Худшее, что может случиться, так это то, что затащит человека в станок и переломает да порежет. Так вот, ты можешь попасть в такой переплет, только потому что не понимаешь простых вещей.

— И что же мне стоит понять?

— Ты уже не смертный. Ты умиравший, — зловеще произнесла Виноградова. И от этих слов, Арина Родионовна вздрогнула. А мне отчего-то стало не по себе.

Глава 25 Обед по-домашнему

Я с подозрением взглянул на Виноградову, силясь понять, не шутит ли она. С этой дамы станется заставить меня понервничать. Но призрак выглядела вполне серьезной. С тоской взглянула на еду, к которой мы не успели притронуться, и уточнила:

— Ты наверняка захочешь узнать все прямо сейчас, а не после трапезы?

Я кивнул, подтверждая подозрения:

— Вы правы.

— И мне хотелось бы узнать, когда это вы успели умереть, — сурово глядя на меня припечатала Арина Родионовна.

— В резиденции он умер, — буркнула Любовь Федоровна.

— И воскрес как колдун? — ахнула Нечаева.

Мне показалось, что девушка просто хорошо разыграла это удивление, чтобы поддержать беседу.

— Нет, все куда проще, — ответила призрак. — Да и кажется мне, что байки все это. Про возвращение некромантов.

— Значит…

Девушка взглянула на меня и уточнила:

— Неужели вы новый мессия? Как Искупитель?

Я улыбнулся и покачал головой:

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 115
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности