Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хотя в статье «Уолл Стрит Джорнал» предсказывалось, что Саймон Вестерос сможет переместить лишь несколько сотен миллионов долларов, что совершенно ничего не стоит перед лицом огромного объема японского фондового рынка. Однако и в сфере развлечений, и в финансовом секторе то, что сделал Саймон Вестерос за последние годы, можно назвать только «чудом».
Внезапный приход этой странной и причудливой демонической звезды - это не то, к чему стоит относиться легкомысленно.
На экстренном совещании японских властей некоторые чиновники даже начали просить крупные конгломераты подготовить средства для принятия мер по спасению.
Через несколько часов ситуация внезапно перевернулась с головы на ноги.
Саймон Вестерос не занимался шортингом на японском фондовом рынке, а, наоборот, поддерживал его рост.
Какой сюрприз.
Группа японских политиков и бизнесменов, всю ночь страдавших до темных кругов под глазами, с облегчением увидела интервью с президентом «Вестероса» Джеймсом Ребалдом, которое транслировалось по телевидению в прямом эфире.
Однако кажется, что можно было бы сделать что-то большее.
Поскольку Саймон Вестерос положительно относится к японскому фондовому рынку, в данный момент, дергая за ниточки, можно извлечь немалую выгоду.
Токийское время опережает мельбурнское всего на один час.
Вечером в понедельник все еще продолжались восьмичасовые ночные съемки, и Саймон только встал утром, когда Дженнифер сообщила ему, что японский посол в Мельбурне прибыл в отель «Пуллман» еще до восьми часов и ждет в ресторане, надеясь поговорить с ним.
Саймон понял, что японцы хотят, чтобы он лично сделал публичное заявление. В этом не было ничего плохого. Поскольку скрытое стало явным, ему не помешает сделать личное заявление.
Мужчина средних лет был репортером японской газеты «Асахи Симбун», а девушка с неожиданно прямой улыбкой - переводчиком по имени Йоко Косуги.
Саймон действительно знал немного японского для повседневного общения, но Мицуру Такаги, репортер «Асахи Симбун», чья фамилия была немного необычной, свободно владел английским, поэтому Саймон говорил с ними непосредственно на английском.
Переводчик, Йоко Косуги, казалась немного лишней, и девушка взяла на себя обязанность сидеть рядом с Саймоном во время завтрака, выглядя очень внимательной.
Во время трапезы он коротко ответил на несколько вопросов репортера «Асахи Симбун» и в конце сфотографировался с Мицуру Такаги, очевидно, для того, чтобы сопроводить интервью, что, вероятно, является самым важным.
Затем, когда Мицуру Такаги уехал, он, естественно, предложил госпоже Косуги остаться и помогать Саймону с повседневными делами и тому подобным. Также было сказано, что девушка на самом деле является японской студенткой Мельбурнского университета, и что Саймон мог бы рассмотреть эту возможность как работу-стажировку для девушки, если бы захотел.
Саймон был немного смущен, так как японцы всегда были очень вежливы, а в этот раз они явно что-то просили, поэтому было немного необычно, что они пришли с пустыми руками.
Оказалось, что они привели «подарок».
Но, хотя Дженнифер рядом с ним выглядела так, словно ничего не произошло, было ясно, что он не может принять «подарок».
После того как он отказался от любезного предложения японца и проводил гостей, позвонил старший брат Джанет Энтони Джонстон и пригласил Саймона на обед в дом Джонстонов в полдень, на что Саймон сразу же согласился.
Теперь, когда новость была обнародована, от таких вещей уже не скрыться.
*/ В порядке анекдота. Через три месяца репортер «Асахи Симбун» опубликует статью о повреждении вандалами самого большого в мире коралла на Окинаве, выцарапавших на нем буквы «KY». Позже водолазы доказали, что царапину оставил сам репортер и из-за разразившегося скандала президент газеты вынужден был уйти в отставку.
/ Саундтрек к мультфильму «Мой сосед Тоторо» 1988г. Музыка Дзё Хисаиси. Поет Азуми Иноуэ
https://www.youtube.com/watch?v=nnsYJB5AHg0
236. Хедж-фонд
Саймон прибыл в поместье Джонстонов на реке Ярра за пределами Мельбурна ближе к полудню.
Утренний звонок поступил от Энтони Джонстона, но обедали вместе только мистер и миссис Раймонд Джонстон. В прошлом Саймон не раз бывал здесь в гостях, а родители Джанет относились к нему как к зятю, и ни с той, ни с другой стороны больше не было никакой нарочитости.
После обеда Раймонд Джонстон отвел Саймона в кабинет.
Они сели на диван у окна в кабинете. После того как горничная принесла кофе и ушла, Раймонд Джонстон начал по существу: «Саймон, я знаю, что ты занят, поэтому не буду лить воду. Можешь ли ты сейчас принести с собой на рынок немного денег?».
Саймон примерно представлял себе намерения старика еще до своего прихода и с готовностью кивнул: «Да. Однако, Рэй, из-за событий последних нескольких дней я не могу четко понять ситуацию и не могу дать никаких гарантий. Поэтому собираюсь использовать только избыточные средства и не вмешиваться в нормальную деятельность компании, не говоря уже о привлечении средств вслепую через займы».
Выражение лица Рэймонда Джонстона было слегка удивленным, когда Саймон сказал это, но затем он улыбнулся и сказал: «Конечно, я понимаю, Саймон, меня все еще удивляет, что ты можешь быть таким здравомыслящим».
Саймон улыбнулся в ответ и сказал: «У нас и так много возможностей для развития в области развлечений, технологий и моды. Я не собираюсь тратить слишком много на финансовых рынках. Просто в этот раз мне кажется, что время подходящее. Я хочу собрать немного денег на этом пути, неважно сколько, поэтому я не собираюсь делать большие ставки».
Рэймонд Джонстон кивнул и снова спросил: «Итак, насколько ты сейчас уверен?».
Саймон задумался на мгновение и сказал: «Проблем с получением прибыли быть не должно, а различные ограничения, введенные японским правительством после краха 87 года, гарантируют, что на финансовых рынках не будет больших подъемов и спадов в краткосрочной перспективе, так что даже если рынок развернется, мы сможем вовремя выйти из него».
На японских фондовых и фьючерсных рынках сейчас действуют строгие ограничения на прибыли и убытки, и Саймону просто невозможно повторить чудо фьючерса S&P 500 87-го года на фьючерсе «Никкей 225» 89-го года. В то же время, эти лимиты означают, что если общая тенденция рынка изменится, инвесторы не понесут слишком больших потерь, если они вовремя выйдут из игры.
Раймонд Джонстон был доволен тем, что Саймон невольно употребил слово «мы», но ему удалось сохранить ровный тон: «Вообще-то, Саймон, не только я, есть несколько деловых партнеров, которые хотят дать тебе немного денег, чтобы помочь с операцией».
Только на стадии подготовки «Бэтмена» Саймон уже почувствовал сильное влияние глубоких корней семьи Джонстон в их родной Австралии. Некоторые светские вечеринки, проводившиеся до и после в особняке семьи Джонстон, были наглядной демонстрацией наличия большой