Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К известию о том, что его жена пригласила своих родителей на ужин, Слэйд отнесся сдержанно, но пообещал Регине вести себя самым лучшим образом. Однако это прозвучало так мрачно, что в сердце Регины закрались серьезные опасения.
Гости прибыли в точно назначенное время. Пока дворецкий помогал Джейн снять жакет, Регина с тревогой старалась угадать по лицу отца, в каком он настроении.
— Спасибо за то, что пришел, папа.
— А почему я должен отвергнуть приглашение моей собственной дочери?
— Ты больше не сердишься?
— Сержусь. Не ты ли недавно выставила меня из своего дома?
— Я сама не могу в это поверить, — пролепетала Регина, — Но надеюсь, что теперь ты останешься доволен.
— Я не собираюсь продолжать войну.
Регину это заявление очень порадовало.
— Проходите в гостиную. Там мы подождем Слэйда.
— Так его нет? — удивилась Джейн.
— Слэйд прислал мне записку. Немного задерживается, но постарается прибыть вовремя.
— Он знает, что у него будут гости? — сухо спросил Николае.
— Да, отец. Я никогда не делаю ничего, чем бы муж мог быть недоволен.
Граф вздохнул.
— И когда, дочка, ты наконец одумаешься? Чем больше времени ты с ним проводишь, тем труднее тебе будет его покинуть, У Регины упало сердце.
— Так ты пришел снова делить меня со Слэйдом? А может, когда появится мой муж, ты постараешься понять его? Ты увидишь, какой он прекрасный, ответственный человек.
— Да, он оказался не совсем таким, каким я его себе представлял, — признался граф. — Но он все равно не может дать тебе ту жизнь, которой ты заслуживаешь.
— Откуда тебе это известно? — воскликнула Регина.
— Каждый раз, когда мы увозили тебя за город, ты жаловалась на невыносимую скуку. Ты не знала, куда себя деть, и сразу уставала, за что бы ни бралась. То же самое тебя ждет в поместье мужа.
Регина закусила губу — Это совсем другое дело. Там будет человек, которого я люблю!
— Николае, — вмешалась графиня, — ты, конечно, знаешь свою дочь, но она, как тебе пора бы заметить, уже не ребенок, а взрослый человек. Ей приходится принимать трудные решения, и ты должен ею гордиться, дорогой. Твоя, дочь без памяти влюбилась в Слэйда Деланса и готова, забыв себя, последовать за ним для того, чтобы быть его помощником.
Граф Николае мрачно нахмурил брови. Помолчав, он буркнул:
— Я всегда гордился тобой, Регина, ты знаешь это.
— Нет, отец, я этого не знаю. Пока что я вижу, что ты сердишься на меня и очень расстроен.
— А как мне не сердиться, когда ты вышла замуж без моего согласия? И как не расстраиваться, когда ты совсем не обращаешь внимания на мое мнение? Я просто не хочу, чтобы ты сделала непоправимую ошибку.
— Не сделаю. Уверяю тебя.
— Я, как и твоя мать, все же не уверен, что ты действительно любишь его. Влюбленностей у тебя было не меньше дюжины. Не думаю, что из-за очередного увлечения нужно отказываться от столь многого.
Внезапно Регина поняла, что ей предоставляется шанс, и не промедлила с ответом:
— В твоей власти сделать так, чтобы мне не было нужды ни от чего отказываться. Этого не произойдет, если ты дашь мне приданое.
Николае молчал.
— Отец, нам нужны деньги, очень нужны!
— Само собой разумеется.
— Неужели мне придется просить? — воскликнула Регина. — Что мне надо сделать, чтобы убедить тебя? Ну прошу тебя, отец, пожалуйста!
Хмуро глядя на нее, граф продолжал хранить молчание.
Внезапно резкий звук хлопнувшей двери заставил всех вздрогнуть и повернуть головы.
На пороге стоял Слэйд. Вскочив, Регина сделала несколько шагов ему навстречу, но неожиданно застыла, увидев угрожающее выражение его лица. Неужели он слышал конец их разговора?
— Дорогой! — Заставив себя подойти к мужу, она взяла его за руку. — Я так рада, что ты пришел с работы пораньше.
Слэйд перевел на нее взгляд, и Регина внутренне содрогнулась, заметив, с каким трудом он сдерживает гнев.
Не произнеся ни звука, Слэйд позволил Регине протащить его к дивану. Представляя его Джейн, Регина обернулась… и поразилась: лицо Слэйда уже ничего не выражало.
Может, ей только привиделся его гнев?
— Отец, — волнуясь, произнесла она, — ты не хотел бы поздороваться как джентльмен?
Николае с силой сжал челюсти, но все же протянул руку.
— Добрый вечер, Деланса.
Слэйд так же неохотно пожал руку графа.
— Мистер Шелдон. Добро пожаловать в наш город.
— Ты сердишься на меня?
Слэйд стоял, скрестив руки на груди и опершись плечом о дверь.
— Почему ты так думаешь? — В его голосе сквозил холод.
Регина непроизвольно съежилась. Весь вечер Слэйд провел в самом мрачном расположении духа. Он словно изучал ее и ее родителей, вступая в разговор, только когда ему задавали прямой вопрос. Регина всячески старалась поддерживать беседу, и ей в этом помогала мать, однако граф также был крайне неразговорчив. Казалось, он тоже изучает Слэйда. В итоге вечер совершенно не удался.
Регина и не подозревала, до какой степени неприязненно Слэйд относится к ее отцу. Он буквально цедил сквозь зубы каждое произносимое им слово, разговаривая так, будто ненавидит за что-то ее и ее семью.
Выгадывая время, Регина медленно стянула с ног туфли.
Она сейчас даже боялась пройти мимо мужа к двери — а это надо было сделать, чтобы покинуть комнату.
— Извини, — негромко произнесла она.
— Извинить? За что?
Взгляд Слэйда был так же враждебен, как и его тон.
— За то, что пригласила родителей на ужин. Я не думала, что все так получится.
— Конечно, в той роскошной жизни, которую ты вела, все вечера были просто превосходными.
— Так ты подслушивал?
— Как можно подслушивать в собственном доме? — удивился Слэйд.
Пройдя к бару, он достал бутылку и налил себе стакан до самых краев.
— Если ты хочешь что-нибудь от меня скрыть, то тебе просто не надо говорить об этом, — раздраженно добавил он.
Регина поежилась — ей показалось, что откуда-то подул холодный ветер. Или это в ней заговорил страх? Раньше она никогда не боялась своего мужа, но сейчас шестое чувство подсказывало, что ей лучше поостеречься, особенно после того, как Слэйд допьет свой бурбон.
— Слэйд, мне очень жаль. — Повинуясь порыву, она сделала к нему шаг. — Не пора ли нам в кровать?