Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На обратной дороге Джорджи краем глаза наблюдала за Нэнси. Та, вопреки обыкновению, говорила мало и с улыбкой на устах напевала популярные мелодии.
— А как же теперь твой друг Нед Никерсон? — лукаво спросила Джорджи. — Когда ты с ним увидишься?
— В конце недели, — ответила Нэнси. В этот же день вечером Нед позвонил из Эмерсоновского колледжа, где он учился.
— Надеюсь, ты не забыла о моем приглашении? — с тревогой осведомился он. — Я думал, ты мне черкнешь пару слов…
— Нет, Нед, я не забыла, — ответила Нэнси. — Ты ведь знаешь, память у меня отличная, особенно когда дело касается танцевальных вечеров.
— Послушай, Нэнси, у меня к тебе просьба. Сейчас в Ривер-Хайтсе находится один длиннобородый профессор, выпускник нашего колледжа, к тому же проживавший в моем теперешнем корпусе. Не могла бы ты захватить его с собой в пятницу?
— Как, ты хочешь, чтобы я прибыла с кавалером? — притворно возмутилась Нэнси. — А ты? С кем будешь танцевать ты?
— Что?! Ты думаешь, тебе придется с ним танцевать? Так ведь он совсем старик! Ему, наверно, за шестьдесят! Он собирается сделать у нас доклад, и я подумал, что ему не стоит трястись в переполненном поезде…
— Хорошо, Нед, я его привезу.
— Кстати, попроси старикана взять с собой лягушку.
— Что взять?
— Лягушку. В одной из своих статей, попавшихся мне на глаза, он писал о древнем изделии из нефрита, которое хранится у него дома. С этой лягушкой, судя по всему, связана очень любопытная история.
Нэнси подумала, уж не снится ли ей все это… Значит, есть еще один человек, интересующийся лягушками! Целый рой мыслей пронесся в мозгу девушки, и она даже вообразила на минуту, что это та самая лягушка, которую искал Тьерри Скотт.
— Ладно, договорились, — промолвила она наконец. — Я прихвачу и профессора, и лягушку. Где он живет? Я заеду к нему домой.
— Он живет в мотеле. Его зовут Тьерри Скотт.
Тьерри Скотт!
Нэнси еле сдержала возглас удивления. Вот это да, совершенно непредвиденная ситуация'
— Что такое, Нэнси? — спросил Нед. — Неужели ты раздумала? Ты уж не подводи меня, пожалуйста!
— Не подведу, не волнуйся, — уверила его Нэнси.
Ее так и подмывало открыть приятелю, сколько на самом деле лет Тьерри, но недоразумение было таким забавным, что она предпочла держать язык за зубами.
— В общем, на пятницу мы договорились. До скорого, Нед!
Положив трубку, она расхохоталась.
— Что это ты так развеселилась? — поинтересовался Карсон Дру.
Нэнси пересказала, в каких выражениях Нед представил ей Тьерри Скотта — «шестидесятилетнего старикашку с длинной бородой»… Карсон Дру рассмеялся от чистого сердца. Потом Нэнси поведала ему о лягушке.
— И впрямь ерунда какая-то, — признал Карсон Дру. — По-моему, есть лишь один способ все прояснить: спросить напрямую у самого Тьерри.
— И я так думаю. Позвоню ему сейчас же, — решила Нэнси.
Карсон Дру покачал головой.
— Лучше давай съездим к нему, — предложил он. — Так мы сможем увидеть его реакцию.
Десять минут спустя отец с дочерью уже стучали в дверь номера мистера Скотта.
— Я так рад, что вы пришли! — воскликнул тот. — Неужели вы передумали и решили взяться за мое дело?
— Пока нет, — ответил Карсон Дру, — но у Нэнси возникло к вам несколько вопросов.
— Прежде разрешите для меня одну загадку, — начала девушка. — Представьте себе, меня попросили передать приглашение одному шестидесятилетнему старичку по имени Тьерри Скотт…
Молодой человек вытаращил глаза. Нэнси передала ему слова Неда, и Тьерри тоже вдоволь посмеялся.
— Рад, что поеду в колледж вместе с вами, — сказал он. — Но о чем вы хотите меня спросить? Что-нибудь про Мексику, наверно…
— Про Мексику, — подтвердила Нэнси. — Нед сказал, что у вас есть очень ценная нефритовая лягушка, которую он мечтает увидеть.
Нэнси с отцом внимательно следили за Тьерри, но его лицо не выразило ни тревоги, ни волнения.
— Ваш друг, должно быть, имеет в виду нефритовую лягушку, которую я не так давно продал. Прекрасное старинное изделие, по исполнению сродни тем, что делают на Востоке.
— Вы привезли его из Мексики?
— Да, я купил лягушку там.
— А зачем вы ее продали? — спросил Карсон Дру.
Тьерри объяснил, что продать нефритовую лягушку его уговорил друг, директор музея, утверждавший, что столь ценному предмету более пристало находиться в музее, где им могут любоваться ценители.
Затем Нэнси предложила отдать Скотту сломанный ключ, но молодой человек отказался.
— Мне не стоит все время таскать его с собой, а оставлять ключ в мотеле опасно, пусть он лучше будет у вас.
Когда, попрощавшись с Тьерри, Карсон Дру с дочерью вышли на улицу, адвокат заявил, что, на его взгляд, молодой человек вне подозрений.
— Однако кое-какие детали в деле исчезновения профессора Питта надо еще прояснить, — добавил он.
— Может, в выходные я сумею узнать больше, — с надеждой сказала Нэнси. — Кроме того, я встречусь с профессором Андерсоном. Он там недалеко живет.
Следующий день Нэнси посвятила приготовлениям к вечеринке, на которую ее пригласил Нед. Она купила новое вечернее платье, и Бесс нашла его восхитительным. Затем Нэнси приобрела туфли и под цвет к ним сумочку.
День обещал быть погожим, и Нэнси откинула верх машины. Ровно в одиннадцать она остановилась около мотеля. Тьерри ее ждал.
Через несколько минут автомобиль уже катил по шоссе. Беседа вскоре вновь переключилась на мексиканскую загадку.
— Мне так мало известно про этих Хуаресов, — проговорила Нэнси. — Расскажите мне о них, пожалуйста.
— Это длинная история, — отозвался Тьерри. — Я расскажу ее во время завтрака, а то страшно есть хочется.
— Мне тоже, — призналась Нэнси.
Они остановились возле небольшого кафе на склоне холма. Сели в укромном уголке, около окна, откуда открывался живописный вид на долину.
— Глубокую неприязнь к Тино Хуаресу я почувствовал с первого взгляда, — начал Тьерри. — Человек он неискренний, двуличный, не внушающий доверия. По его словам, он тоже работал на раскопках. В действительности же он почти все время сшивался возле нас и следил за тем, что мы делаем, под тем предлогом, будто их место раскопок рядом с нашим. Он задавал уйму вопросов, то и дело отвлекал нас, и несколько раз мы видели, что он и с наступлением ночи шатается неподалеку. Я не сомневался, что он что-то замышляет.