chitay-knigi.com » Научная фантастика » Серебряная река - Саша Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
Перейти на страницу:
журавлиных пера». Береги себя. Старший брат Шэн».

От письма шло тепло. Жаль, оно предназначалось не мне. Даже не знал, что у Вэй Шуи есть старший брат. А «вторая матушка»? Куда делась первая?

Стоит ли мне пойти? Семья — сильный союзник и дополнительный путь отступления. С другой стороны, в книге не описывалась семейная жизнь Вэй Шуи.

Если этот «Шэн» поймёт, что с младшим братом что-то не так, у меня будут неприятности. Решат, что я демон, захвативший беднягу Вэй Шуи. Это закончится плохо. Сначала попробуют выгнать меня из тела, а если не выйдет — убьют.

«Система. Меня можно обнаружить в теле Вэй Шуи?»

[В этом мире вы и есть Вэй Шуи].

Хорошо, если так.

Нельзя, чтобы меня разоблачили.

«Система. Вэй Шуи часто встречался с семьёй?»

[Вэй Шуи не встречался с близкими родственниками не меньше четырёх лет. Информация получена косвенно. Достоверность информации не подтверждена].

В таком юном возрасте за четыре года можно стать другим человеком.

— Ученик Чжан, мы идём в город.

Лучше выяснить вопрос с семьёй сразу.

Чжан Син поднял взгляд. Тёмные глаза широко раскрылись.

— Поднимайся! Я должен тебя уговаривать?

Город Жемчужных облаков — ближайший к Туманной гряде. Облака над головой горожан — туман под ногами послушников.

«Система, ты знаешь дорогу?»

Летний дворец, где жил Вэй Шуи, находился на южном склоне Звёздного пика. Это тихое место среди скал и деревьев.

Выйдя за большие ворота, нужно обойти половину горы, а после следовать по подвесному мосту на пик Горных цветов. Оттуда можно спуститься вниз, в долину, где раскинулся город.

Я отбросил сомнения и страх и с упоением разглядывал окрестности. Дорожка, вымощенная пёстрыми камнями, шла вдоль склона горы. С одной стороны — каменная стена, увитая диким виноградом, с другой — отвесная пропасть, где дно не видно из-за тумана.

На крутых участках дорожка превращалась в лестницу. Вдоль дороги стояли фонари. Наверное, ночью здесь очень красиво.

В прошлой жизни я не видел вживую такой красоты. Был только город, серый, пыльный и тесный. Бесконечные кабинеты, вычурные или простые, но одинаково мёртвые, салоны машин чередой, шумные аэропорты. Попойки с чужими людьми, вежливые улыбки и лживые обещания. Суета, усталость, страх.

И маленькая квартира, стиснутая высотками, откуда не видно неба.

Сейчас небо со мной, и я недоверчиво радовался, оглядывая горизонт.

Чжан Син беззвучно следовал за мной. С мечом на поясе, в простых серых одеждах он выглядел не по-детски серьёзным.

Думает ли Чжан Син о том, как избавиться от меня? Выжидает расчётливо, когда станет сильнее? Или просто терпит в надежде на чудо?

Будь Вэй Шуи моим учителем, я бы его отравил.

Путь до города Жемчужных облаков прошёл незаметно. Подкрался голод, утром я не поел. Успел ли поесть Чжан Син?

Перед воротами в город собралась длинная очередь. Вряд ли Вэй Шуи должен стоять в ней? Этот город принадлежал Ордену, так что, наверное, нет.

Я пошёл вперёд, не глядя по сторонам, и толпа расступилась с поклонами.

— Мастер!

— Молодой Мастер из Ордена Туманного пика.

— Этот юноша красив, как яшмовое дерево!

— Тише ты!

Проходя мимо стража ворот, я кивнул ему и кинул в подставленную ладонь серебряный слиток.

— Уважаемый Мастер!

Страж склонился в глубоком поклоне. Я заплатил слишком много!

— Гостиница «Три журавлиных пера». Как туда добраться?

— Уважаемый Мастер, её очень легко найти. Идите прямо по центральной улице. Когда дорогу вам перекроет павильон Утончённых ароматов, поверните направо. Там и будет гостиница. Мастеру нужен провожатый?

Я покачал головой.

Войдя в город, я приказал Чжан Сину идти рядом. Неважно, что я учитель, а он ученик. Потерять Чжан Сина в толпе — значит провалить задание. В прошлой жизни я такого не допускал, не стоит начинать в этой.

Город Жемчужных облаков встретил нас шумом и толкотнёй. Запах специй и жареного мяса щекотал ноздри. Пресный рис и унылые овощные закуски, которыми кормили в Ордене, за пару дней отбили мне аппетит.

Главный герой книги не ограничивал себя в еде, его прогресс был очень быстрым. Зачем мне себя изнурять? К демонам лицемерную праведность! Пока курица не заговорит со мной, я буду считать её пищей.

Мимо прошелестела стайка девушек в ярко-алых ханьфу. Подвески на шпильках мелодично зазвенели. Я слегка поклонился красавицам, получив в ответ взрыв смеха и ярких улыбок.

Женщины, идущие по пути совершенствования, обладали той же силой, что и мужчины. Таких не запереть в дальнем дворце, нравы в этом мире были довольно свободные.

Вскоре мы дошли до павильона Утончённых ароматов. Ветер принёс сладкий запах цветов и мелодию флейты. Дворец прятался в розовом саду; не будь со мной Чжан Сина, я бы посетил его вечером, чтобы послушать пение местных куколок[6].

А сейчас нужно собраться. Мы почти пришли, встреча с братом не будет лёгкой.

Глава 9

— Шуи! Крошка Шуи!

Высокий мужчина подбежал ко мне и заключил в объятия. Дверь в гостиницу хлопнула за спиной. Я застыл, не зная, нужно ли обнять мужчину в ответ или призвать меч.

«Система? Это Вэй Шэн?»

[С вероятностью 87 процентов это ваш старший брат Вэй Шэн].

— Идём! Идём, маленький братец! Ты такой бледный! Этот ребёнок с тобой? Такой худой! Идём! Я должен накормить вас обоих! Хозяин! Хозяин! Неси нам еды!

Мужчина схватил меня за руку и потянул за стол.

— Старший брат? — неловко позвал я.

— Крошка Шуи! Как давно я тебя не видел!

Мы расселись у низкого столика.

Проворные слуги торопливо носили тарелки.

— Старший брат, это ученик Чжан. Я ещё не здоров, поэтому он со мной. Сядь, — приказал я Чжан Сину, и он неуверенно сел рядом.

— Ты парень больших достоинств, раз младший брат взял тебя с собой. Ешь, не стесняйся. Ты можешь звать меня дядей.

— Да, дядя, — Чжан Син сложил у груди руки и поклонился.

Такой послушный ребёнок.

Вокруг старшего брата Вэй Шэна витала незримая аура. Его громкий голос и простые манеры не казались грубыми, а располагали к себе. Открытый и дружелюбный — нужно быть с ним настороже. Не успеешь оглянуться, как расслабишься и наболтаешь лишнего.

— Так ты ещё болен?

— Устаю быстрее обычного. Старший брат не должен беспокоиться.

— Ох, ты будто старый даос. Такой чопорный! Хорошо, что я обучался дома. Что за унылые тряпки? Разве ты не из «Шёлковой семьи»? Где яркая птичка, которая меня веселила?

Я вежливо улыбнулся. Должен ли я быть весёлым? Злым? Равнодушным?

«Система?»

[Недостаточно данных].

С меня только что сняли наручники?

Я посмотрел в блестящие глаза старшего брата.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности