chitay-knigi.com » Научная фантастика » Серебряная река - Саша Ву

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 56
Перейти на страницу:
Крохотная каморка с полками, забитыми барахлом, проступила сквозь пространство.

«Система, ты тут?»

[Система всегда находится с вами].

«В этом-то и проблема».

Я поспешил оглядеть полки.

Мешочки с деньгами и духовными камнями, описания начальных техник Ордена, накопители духовной силы, нефритовые таблички с непонятным мне содержанием. Серебряный пропускной жетон, квадратная бирка из золота, совершенно гладкая, сосуд с пилюлями отличного качества, запечатанные кувшины с вином…

Вино пахло вишней, сладкий вкус и тепло в животе примирили меня с реальностью. Усевшись на циновку, я опустошал кувшин и разглядывал меч, мерцавший в свете масляных ламп. На столе, среди драгоценностей и разрозненных свитков, он выглядел очень величественно.

Красивая игрушка, но что мне с ним делать?

Я уже попытался помахать мечом в надежде, что всплывёт память тела, сразу же распорол рукав и едва не отрезал руку. Мне нужна практика, но я не могу тренироваться у всех на виду.

«Система, где мне тренироваться?»

[Вэй Шуи практиковался в саду].

«Я не Вэй Шуи. Любой, кто меня увидит, поймёт это».

[За отклонение от базовой модели поведения реципиента количество баллов будет снижено].

Я выпил ещё вина.

«Ты играешь за меня или против?»

[Система координирует действия стабилизирующего объекта].

«В чём моя конечная цель?»

[Конечная цель — доведение антагониста до ключевой точки «Окончание турнира Девяти пиков»].

«Ты опять называешь малыша антагонистом. Но не соглашаешься, что это книга. Скажи разработчику, что в тебе полно багов».

Система промолчала.

«Хорошо, я понял свою конечную цель. Какова конечная цель Системы? Только не называй меня «стабилизирующим объектом». Это бесит».

[Задача Системы — координировать ваши действия, чтобы ваша конечная цель была выполнена].

«То есть у нас общая цель!»

Система опять промолчала.

«Эй, у тебя есть воображение?»

[У меня есть система многопоточного прогнозирования].

«У меня есть Система. У тебя есть система. У нас много общего. Послушай. Мы в одной связке. У нас общая цель. Представь, что ты действительно хочешь её достичь. Разве ты не должна использовать все ресурсы, чтобы помочь мне?»

[Система действует в рамках заложенных правил].

«Значит, твоя цель — соблюдать правила?»

[Задача Системы — координировать ваши действия, чтобы ваша конечная цель была выполнена].

«То есть твоя цель — не достижение результата, а управление мной? Поэтому ты не помогаешь? Если я совершаю ошибки, ты можешь меня направлять, а если нет — ты остаёшься без работы. Твоя цель — заставить меня ошибаться. Это противоречит достижению мной цели, а значит противоречит твоей цели».

Выдав эту сентенцию, я открыл новый кувшин вина. На этот раз — с нежным сливочным вкусом.

Голова немного кружилась.

Вино помогло расслабиться. Только сейчас я понял, насколько был напряжён. Отпив ещё пару глотков, я задремал.

[Внимание!]

[Алгоритмы взаимодействия «Система — Вэй Шуи» пересмотрены. Задачи уточнены. Погрешность принятия решения: 47 процентов].

[Активировать тренировочное пространство?]

[1] Лао-цзы, «Дао дэ цзин», Книга пути и достоинства

[2] Лао-цзы, «Дао дэ цзин», Книга пути и достоинства

[3] Ван — титул правителя, в данном случае — правитель одного из царств, входящих в состав Империи

[4] Хотя традиционно в китае белый — цвет траура, в даосизме он имеет другое значение. В даосской образной системе белый цвет передает идею пустотности как определяющего свойства Дао. Чисто-белый цвет олицетворяет внутреннее совершенство человека, а также природных реалий и предметов

3

Глава 6

Ли Ю принёс ужин. Дымящийся рис и ароматные овощи вызвали тошноту. Я слишком устал, к тому же изрядно выпил.

— Ешь сам, — отмахнулся я.

— Как этот ученик может…

— Если для тебя моя пища плоха, отдай её отбросу.

Ли Ю решительно сел и взялся за палочки.

— Младший Чжан не достоин такого ужина! Еда учителя великолепна!

Я вновь принялся за записи. Учение отцов-основателей вызывало зевоту. Так много воды, что можно в ней утопиться. Иероглифы ложились на лист вкривь и вкось. Тушь то и дело капала с кончика кисти, оставляя затейливые кляксы.

— Учителю всё ещё нездоровится, — беспокойно сказал Ли Ю. Заметив мой вопросительный взгляд он продолжил: — Каллиграфия учителя всегда была безупречной.

Я вскипел. Нужно выгнать Ли Ю из Ордена и из Западного царства тоже. Сколько баллов снимет Система, недовольная моей каллиграфией?

Что умел Вэй Шуи, должен уметь я. Стоит ли мне взяться за прописи или сразу отрубить себе руку?

— Ешь.

— Эн[1]. Учитель Вэй, этот Ли узнал, куда пропадает Чжан Син. Вместо того, чтобы практиковаться, он играет с уродливым псом! Младший Чжан позорит учителя!

— Уродливый пёс? Пёс… Лоскуток?

— Учитель уже знает?!

Я поморщился. То, что стоило вспомнить сразу. Грязная история, нужно решить, как закончить её без потерь.

Время есть, до Праздника весны[2] пёс будет в порядке. Я почесал голову. Что я ещё забыл?

«Система. Я всё ещё жду свою книгу».

[Запрос обрабатывается. Предположительное время обработки — 876000 часов].

«Просто умри».

— Учитель Вэй, — голос Ли Ю показался мне напряжённым. — Может этот ученик спросить?

— Говори.

— Учитель проверял первого ученика Ли? Этот Ли плохо справлялся? Учитель даже взялся сам читать на уроках! Учитель! Этот Ли вас подвёл!

Ли Ю бухнулся на пол. Я вздохнул, глядя на его напряжённую спину. Что за дурная привычка?

Маленький подпевала не лучший человек в Западном царстве, но он был с Вэй Шуи до конца. Нужно его успокоить.

— Сядь, Сяо Ли. И ответь, сколько лет я учу тебя?

— Уже год, учитель.

— Целый год! Разве я доверял кому-то, как доверяю тебе?

Ли Ю сидел, молча склонив голову.

Я заметил, что кончики его ушей покраснели.

Хорошо, что не пришлось врать. Понятия не имею, кому доверял Вэй Шуи.

— Отдыхай. Уже поздно.

— Слушаюсь.

Ли Ю начал было вставать, но снова с грохотом упал на колени. Я вздрогнул, кисть прочертила жирную полосу, зачеркнув половину написанного.

— Учитель! Этот ученик глуп. Этот ученик забыл! Вот! Вам передали «Чай тринадцати трав» из запасов Осеннего дворца. Этот чай укрепляет тело и придаёт сил! Этот ученик немедленно заварит его!

— Хорошо.

Будет полезно взбодриться. Писать ещё так много. Отец-основатель Шэнь, да благословит его Вечное Небо, был редкостным болтуном.

Я закончил под утро. За окном посветлело, свежий ветер развеял терпкий аромат ночи. Робко запели первые птицы.

«Система? Что ты там предлагала?»

[Загружаю тренировочное пространство].

Глава 7

«Ива гнётся под порывом ветра». Я отклонился в сторону, прикрываясь мечом.

«Ветвь касается воды». Поворот, короткий бросок вперёд. Меч прочертил сияющую дугу и замер.

«Брызги взмывают в воздух». Серия быстрых рубящих ударов закончила боевую форму.

Я

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 56
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности