chitay-knigi.com » Разная литература » 33 мифа о Китае. Что мы (не) знаем об азиатской сверхдержаве - Мари Маннинен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:
туристов так предсказуемы: моя лучшая подруга из Китая во время своего последнего визита в Финляндию попросила показать ей молодого мускулистого папашу с татуировками и ребенком в коляске. Оказалось, что подобные фотографии из северных стран популярны в китайских соцсетях. Увы, это пожелание мне исполнить не удалось – Финляндия тоже не всегда оправдывает ожидания китайских туристов.

Китайцы дурно воспитаны

Манеры китайцев разительно отличаются от европейских

Приезжая в Китай, многие туристы сразу же сталкиваются с грубостью местных жителей. В очередях все толкаются локтями. Таксисты хамят и огрызаются на пассажиров. Продавцы нехотя швыряют товары на прилавок, а если и улыбнутся, то, скорее всего, потому что пытаются продать что-то втридорога. Конечно, далеко не все так себя ведут, но в Китае приходится чаще сталкиваться с грубостью, чем в Финляндии, жители которой тоже не славятся своим дружелюбием.

И все же осмелюсь утверждать, что название этой главы – миф. Китайцам не чужды манеры, однако подчас они отличаются от наших или проявляются только в определенных ситуациях. Это начинаешь понимать по прошествии некоторого времени.

Китайский этикет делится на два вида – частный и публичный. Сперва сравним, как принято относиться к окружающим в Китае и других странах. Одна моя знакомая финская семья переехала в Пекин из Токио и после учтивости японцев была в ужасе от китайской грубости. Как-то раз их пригласила на ужин семья китайцев. Хозяева церемонно встретили гостей у порога, с учтивой улыбкой усадили, щедро угостили и осыпали комплиментами. Хозяева старались исполнить любое, даже невысказанное желание своих гостей. «Отчего же манеры китайцев вдруг изменились?» – задавался вопросом потрясенный глава финского семейства.

Дело в том, что на улицах китайцы могут толкаться и грубить незнакомцам, но с гостями, соседями и сослуживцами эти же люди обходятся дружелюбно и услужливо.

«Публичную и частную жизнь в Китае воспринимают иначе, чем на Западе», – говорит пекинский профессор Го Сяоцун. Он возглавляет факультет культуры и коммуникации в Университете международных отношений и привык разбираться в тайнах поведения китайцев.

«Для китайцев самое важное – семья и близкие люди, тогда как на Западе в большей степени исходят из принципов гражданского общества. Если китаец встретит родственника, он придержит для него дверь и уступит место в метро. В Европе же все относятся друг к другу одинаково», – обобщает Го.

Иными словами, на первом месте – близкие, все остальные – на втором.

В Китае семья и клан традиционно в почете. Раньше было обычным делом, если все жители города носили одну и ту же фамилию. В сельской местности до сих пор остались деревни, где преобладает одна фамилия, а все крестьяне – родственники. Несмотря на то, что китайцы подчас до крайности патриотичны, в личных вопросах они по-прежнему полагаются исключительно на круг близких людей и заботятся только о нем. Близкие – это поддержка, на которую можно рассчитывать в любой ситуации.

Профессор Го объясняет трепетное отношение к близким важностью понятия гуаньси, то есть связей. В Китае именно они помогают найти работу, избежать налогов и чрезмерной бюрократии. Одна моя подруга получила права благодаря связям отца. По ее вождению было заметно, что в автошколе она не появлялась, и мне с пассажирского кресла приходилось объяснять, в какую сторону крутить руль при езде задним ходом.

Когда я общалась с руководителями финских компаний в Китае, они в один голос говорили о своем недоверии к местным сотрудникам. Один из них даже рассказал, что не мог делиться со своим персоналом сведениями, представляющими интерес для конкурентов. Его работники были преданы не компании, а родственникам и друзьям. Если бы те спросили о делах фирмы, работник мог разболтать даже коммерческую тайну.

Связанные такой порукой люди по возможности помогают друг другу и всегда уважают своих. В этот круг доверия могут входить знакомые по работе или увлечениям, но в его центре всегда остается семья. Особенно важную роль гуаньси играет в деревнях.

«Отчасти поэтому молодежь стремится в города. Там жизнь не зависит от связей – в городе можно пробиться благодаря таланту, а не только гуаньси», – говорит профессор Го.

Разница между городом и деревней заметна даже в манерах. Го считает, что жители крупных городов, таких как Пекин и Шанхай, почти так же вежливы, как европейцы. Высокообразованные китайцы, как правило, хорошо воспитаны, а уровень образования горожан за последние двадцать лет существенно вырос. От людей с высшим образованием в обществе ожидают безупречного поведения. Го полагает, что в глаза в основном бросаются манеры бедных и неотесанных деревенских трудяг. В больших городах их много – они работают на стройках, убирают улицы и развозят заказы на мопедах.

«По крайней мере мы сами считаем, что стали более воспитанными. Возможно, вы, европейцы, видите ситуацию иначе», – резюмирует Го.

В целом я согласна с профессором, но, к примеру, некоторых таксистов – коренных пекинцев я все равно считаю грубиянами. Правда, образованием они похвастаться не могут. В метро обычно именно я уступаю место пожилым, а в очередях приходится быть начеку, чтобы передо мной никто не вклинился.

Если сравнивать китайцев с японцами и тайцами, именно жители Поднебесной – самые невежливые. Скорее всего, одна из причин этого – политические репрессии времен Мао Цзэдуна (с 1949 по 1976 год). В частности «культурная революция»: в рамках этой кампании интеллигенция с ее хорошими манерами подверглась гонениям. Излишняя учтивость стала признаком гнилой буржуазности. Граждан склоняли к доносам и нападкам друг на друга. Более того, целое поколение осталось без образования, что не могло не сказаться на его воспитании.

По мнению профессора Го, китайцам претят жесткие правила. В Таиланде, к примеру, люди разных социальных сословий и возраста должны кланяться по-разному, здороваясь и прощаясь. В Японии стиль общения зависит от статуса собеседника.

«Мы, китайцы, стремимся быть просто вежливыми. Строгие формальности нам ни к чему».

Есть в Китае и третий, особый уровень этикета: с посторонними можно вести себя бесцеремонно, со знакомыми – любезно, но с самыми близкими забываются все условности. Я испытала это на себе во время путешествия с китайскими подругами. Иногда за столом я говорила «спасибо» и «пожалуйста», и их это стало раздражать. Одна из подруг заявила, что это их обижает, – в дружеской компании церемонии ни к чему. После чего протянула руку и скомандовала:

– Соль!

Повеяло чем-то родным. Ведь именно так мы общаемся с домашними в Финляндии. А вот, к примеру, американцам подружиться с китайцами может быть не так просто. Профессора Го моя история позабавила. Он подтвердил, что мне и вправду удалось завести в Китае добрых друзей.

«Это хорошо, если китаец забывает о любезностях. Значит, вы сблизились по-настоящему. Чем вежливей ведешь себя с кем-то,

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности