Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райленд едва не упал, но ухватился за край стола.
— Не… нереактивную тягу?
Планирующий, кажется, был доволен.
— Видимо, в твою роль также не входит обязанность понимать слова Машины? тем не менее, она требует именно этого.
— Вы имеете в виду… Вы говорите о нереактивной двигательной системе?
— Именно.
— А знаете ли вы, что ваши мастера пыток три года пытались выудить у меня секрет нереактивного двигателя? Они почему-то были уверены, что я знаю способ его построения.
— Это мне известно, — величественно кивнул человек в кресле. — И известно, что ничего не вышло. Но Машина получила информацию, что ты сконструировал такой двигатель. Возможно, она была ложной. Три прошедших года сделали такой двигатель необходимым для Плана. И… еще более опасным, если он попадет в руки врагов. Поэтому Машина должна иметь нереактивную тягу в своем распоряжении. Информация о твоих достижениях и возможностях сказала ей, что ты годен для такой работы. И сейчас я говорю не о том, является ли твоя амнезия естественной или искусственной, если ты желаешь снять воротник и остаться в живых, го создашь работающий нереактивный двигатель. А теперь, — устало завершил Планирующий, — ты должен идти.
Он слабо шевельнул узловатой ладонью в сторону выхода. Ястреб заволновался, рассекая воздух крыльями.
Дверь открылась, в комнату вошел офицер охраны. Это был настоящий великан, но и он шагал осторожно под прессом взбирающейся к поверхности сферы поезда.
— Райленд, — прошептал Планирующий.
Стив обернулся, опираясь на офицера в голубой форме.
— Моя дочь… — Визг перешел в рев, почти заглушая слова. — У Донны мягкое сердце, которое она унаследовала от матери. Но мозг — мой. Не придавай особого значения тому, что она позволила тебе беседовать с ней в ванной.
После этого Планирующий закрыл глаза, голова его медленно погрузилась в спинку кресла.
Глава III
— Вам понравится у нас, Райленд, — мягко сказал оператор-майор Чаттерджи…
— Да, сэр, — согласился Стив, оглядываясь.
Они находились в небольшой комнате. На стальных стенах он увидел знак Службы Безопасности. Но в каком месте он мог сейчас находиться — на поверхности или же под землей, — Райленд не имел ни малейшего представления.
— Не волнуйтесь из-за пустяков, — тараторил майор. — Главное — работа.
Он был по-юношески подвижен и легок, антенный шлем носил небрежно, как часть маскарадного костюма. Перехватив взгляд Райленда, улыбнулся.
— А, это… Чертовски неудобная штука. Но вы — опасник, и приказом Машины…
— Я привык к этому.
— Здесь еще есть опасники, — поспешно добавил Чаттерджи. — Бог мой, кое-кто из наших лучших работников тоже…
— Прошу простить меня, майор, — перебил его Райленд, склонившись к телетайпу, чтобы отстучать имя и код. Машина ответила без промедления:
«П. Информация. Оператор-майор Чаттерджи уполномочен переквалифицировать ваш статус. Действия. Затребовать необходимое оборудование для расширения систем уравнений общего силового поля и равновесного состояния».
Райленд нахмурился.
— Уже задание, Стив! — воскликнул майор, заглянув ему через плечо. — О, у нас все быстро делается. У меня есть шестирегистровый калькулятор и комната, куда можно его установить, пока вы переоденетесь. Гарантирую вам мешок долларов!
— Я не понимаю, — сказал Райленд. — Общая теория и равновесное состояние — что это значит?
Но в данной области майор оказался жизнерадостным невеждой. Его дело — администрирование. А все остальное Стив узнает в свое время, не так ли?
Райленд пожал плечами.
— Ладно. Пока есть Опорто, калькулятор мне не нужен.
— Второй опасник? О, понимаю, вы всегда держитесь вместе. Я откомандирую его к вам.
Райленд не слушал его, глядя на телетайп.
По-настоящему важная часть приказа требовала размышления. «Оператор-майор Чаттерджи уполномочен переквалифицировать ваш статус». Вот этот человек с блестящими, подвижными, как ртуть, глазами, — этот человек и должен будет повернуть ключ, открывая воротник?
Или он неточно толкует сообщение? Машина всегда выражается точно. Лишь человеческие существа не всегда правильно понимают то, что она говорит. Например, имеется в виду, что Чаттерджи освободит Райленда. Или, может быть, изменит его статус… до статуса сырого мяса в орган-банке?
Последняя мысль отрезвила Райленда.
— Зачем Машине нереактивная тяга? — спросил он майора натужно. — Ионные корабли вполне способны достигать любой планеты, а План Человека, кажется, все глубже зарывается в недра, покидая космические колонии.
— Прекратите! — одернул его Чаттерджи. — Такие мысли не входят в наши функции!
— Кажется, Машина опасается, что нереактивный двигатель попадет в руки врагов Плана? — настаивал Райленд. — Чьи же это могут быть руки? Какие такие враги? План покорил все планеты, в него включено все человечество, кроме нескольких беглецов вроде Донвуда…
— Не надо об этом! — Майор, казалось, был потрясен. — Нам хватает забот и без того, чтобы допустить незапланированные разговоры.
Райленд, пожав плечами, оставил бесплодные попытки, и к Чаттерджи сразу вернулась прежняя жизнерадостность.
— Вас нужно устроить, разместить, — заулыбался он, поблескивая золотой оправой очков. — Вера, девочка! Войди!
В комнату важно вплыла высокая блондинка, одетая в алые брюки и такого же цвета короткий жакет. Два века назад она могла бы быть мажореткой в оркестре, но в эру Плана выполняла куда более важную функцию.
— Знакомьтесь, Стив, это Вера — одна из наших общительниц. Она поможет вам освоиться. Гарантирую!
Общительница тренированно улыбнулась.
— Знай в совершенстве свои функции, только свои, — пропела она. — Таков наш лозунг, мистер Райленд.
— И превосходный лозунг! — сияя, поддержал ее майор. — Можете приступать, Вера. И не забудьте — сегодня в семь вечера общение.
Конечно, сейчас мысли Райленда вертелись вокруг приказа Машины, нереактивной тяги, гипотезы равновесного состояния, трех исчезнувших дней, фразы «Майор Чаттерджи уполномочен вас переквалифицировать», вокруг того факта, что Планирующий знал о его беседе с Донной. Но и то, что говорила общительница, имело немалое значение. Он постарался на время отключиться от основных мыслей и прислушался.
— Вам здесь понравится, Стивен, — кукольным высоким голоском пообещала Вера и взяла его под руку.
Они пошли вдоль туннеля с серыми бетонными стенами. Окон не было.
— Это называется «пункт Черный Круг», — сообщила девушка. — Странно, правда? Но ты привыкнешь. Я тебя научу!
Пункт «Черный Круг» являлся штаб-квартирой, где майор Чаттерджи переживал по поводу снабжения и работы персонала — так понял его назначение Райленд.
— А это — пункт «Серый Треугольник», — прощебетала Вера, указывая на перекресток впереди. — Медицинский сектор — проверки, недомогания, травмы, а также… — игриво хихикнула она, — отправка в орган-банк.
Райленд вздохнул.
— О, не стоит волноваться, Стив. Можешь доверять майору Чаттерджи. Ты делай свое дело, он будет