Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А откуда вы знаете Джонатана? — спросила Сара. — Вы живете тут поблизости?
Дэн отрицательно покачал головой.
— Не совсем. Мой отец работает в одной из местных больниц. Он доктор. А я приехал в гости. В прошлом месяце я закончил университет в Лос-Анджелесе, а осенью начну заниматься в юридической школе. Мой отец и отец Джонатана вместе служили в армии, и наши семьи знакомы уже давно. Я немного удивлен, увидев вас тут. Насколько я знаю, Джонатан ожидал ассистента мужчину.
— Он действительно не очень доволен, — подтвердила Сара, — но выбор оказался ограничен: либо я, либо никого — и он сдался.
— Мне кажется, он принял правильное решение, — усмехнулся Дэн. — А знаете что, — он остановился, как будто ему пришла в голову гениальная идея, — если вы свободны, пока Джонатана нет, почему бы нам с вами не прокатиться немного? Я знаю пару мест, которые интересно посмотреть, а после мы могли бы пообедать в каком-нибудь отеле. Что вы на это скажете?
— Звучит заманчиво, — улыбнулась Сара, — дайте мне только минутку, чтобы переодеться.
— Не стоит. Здесь привыкли даже к пятнам пота на одежде. Вы прекрасно выглядите.
— Хорошо, — согласилась Сара, — тогда поехали.
При виде автомобиля Дэна Сара постаралась сдержать усмешку. Старый ржавый «плимут» выглядел как вчерашний полуразвалившийся автобус, но Дэн, казалось, не замечал его ужасного вида и держался абсолютно уверенно при своем транспортном средстве. Сара молча уселась на место пассажира впереди, моля Бога, чтобы они целыми и невредимыми вернулись на виллу.
— Вы уже побывали в англиканском соборе? — спросил Дэн.
— Нет, — ответила Сара, — я видела его только издали по дороге из аэропорта, но мне очень хотелось бы увидеть его поближе и еще многое в городе, если будет время.
— Ладно, — согласился Дэн, — я буду рад устроить для вас персональную экскурсию по городу.
Старый автомобиль успешно продвигался по запруженному шоссе, хотя, глядя на него, представлялось, что он вот-вот развалится на глазах. Бесконечные комические монологи Дэна о городе и его обитателях заставляли Сару все время смеяться. Когда они проезжали благоустроенные окрестности города, Дэн объяснил:
— Многие местные богачи предпочитают жить здесь. Как видите, чудесное место.
Сара с благоговением осматривала прекрасное деревянное внутреннее убранство собора. Ее удивляло, как такое огромное здание сохранилось, несмотря на разрушительную силу ураганов и землетрясений. Осмотрев все углы и закоулки алтаря, они с Дэном вышли и пошли по кладбищу, то и дело останавливаясь, читая интересные надписи на надгробиях. Высокие ели с длинными иголками создавали приятную тень.
Сара присела перед невысоким старым обелиском.
— Посмотрите, что тут написано, Дэн. «Энн…» я не могу разобрать фамилию «Умерла по дороге из Англии 23 апреля 1727 года». Интересно, что привело ее сюда?
— Кто знает, — ответил Дэн.
Они направились к южным воротам кладбища и вышли побродить по городу.
Потом они решили, что наступило время обеда. Выбранный Дэном отель показался Саре неинтересным, он выглядел как любой шикарный отель. К счастью, в меню явно чувствовалось влияние местной кулинарии, и у Сары буквально слюнки потекли, когда она увидела аппетитные блюда на соседних столиках. Очевидно, местный повар умело применял свои способности, чтобы поразить посетителей. В меню не предлагалось ничего из того, что ей успело надоесть на вилле. Дэн состроил смешную гримасу, глядя, как она с восторгом уплетала креветочный салат. Название соуса в меню написали неразборчиво, но Сара наслаждалась едой, не вдаваясь в подробности и оставаясь в неведении. Смеясь, Дэн присоединился к ее мнению.
— Я всегда остерегался задавать слишком много вопросов. Предпочитаю не знать, что все деликатесы состоят из насекомых.
Доедая сочные креветки, Сара изобразила на лице испуг. Когда они покончили с едой, Дэн предложил потанцевать. Оркестр играл странную смесь американской поп-музыки и стремительных мелодий Карибских островов. Дэн танцевал с прирожденной грацией и, скользя по деревянному полированному полу, Сара получала большое удовольствие.
В одиннадцать часов она с явным сожалением вымолвила:
— Мне жаль, Дэн, но нам пора ехать домой.
Хитро улыбнувшись, он ответил:
— Думаю, что вы правы. Я совсем не хочу, чтобы гнев Джонатана обрушился на мою невинную голову.
В молчании они проехали по морскому берегу, наслаждаясь видом лунного сияния над морем.
Было уже поздно, когда они наконец достигли виллы. Дэн оставил машину внутри ограды, и они вместе подошли к Сариному домику. У двери Дэн притянул ее к себе и нежно поцеловал.
— Я провел чудесный день, Сара. Мне бы хотелось вскоре увидеть вас еще раз.
— Я тоже буду рада, Дэн, — улыбаясь, ответила Сара. Пожелав ему шепотом спокойной ночи, она проскользнула в комнату и зажгла свет.
— Удивлен, что он не зашел вместе с вами.
От голоса Джонатана у Сары перехватило дыхание, она обернулась и увидела его лежащим на кровати с заложенными за голову руками и с презрительным выражением на лице.
— Что случилось, Сара? Он вас бросил? Вы бы лучше сказали мне, что вам одиноко, и я с удовольствием согревал бы вашу постель по ночам.
— Вы меня оскорбляете, — голос ее дрожал, — и почему вы находитесь в моей комнате?
Холодными глазами Джонатан рассматривал ее бледное лицо.
— Я заволновался, когда никто не ответил на мой стук. Я подумал, что вы заболели. А когда я понял, что вас нет дома, то попытался кое-что выяснить. Мистер Симпсон сказал, что вы уехали с сыном доктора. Ловко сработано, Сара.
— Я думаю, что моя личная жизнь в свободное время не должна вас касаться, — глядя ему в глаза, раздраженно произнесла Сара.
Он вскочил с кровати, его ленивая спокойная манера моментально исчезла, от него исходила такая злость, что Сара почувствовала ее на расстоянии. Сквозь стиснутые зубы он процедил:
— Пока я вам плачу, все, что вы делаете, касается меня.
— Вы просто сошли с ума!
— Вполне возможно, — ответил он, злобно рассмеявшись.
И вдруг плавным движением он обнял ее за плечи и прижал к себе. Одна рука его скользнула по ее спине, другой он, захватив прядь ее волос, повернул и поднял ее лицо. Его губы встретились с ее губами. Он целовал жестко и яростно. Сара оставалась неподвижной в его объятиях.
Любая ее ответная реакция была парализована его яростью. Руки его сжимались все сильнее, и она протестующе заворчала.
Пробормотав какие-то извинения, Джонатан поднял голову, уставившись невидящим взглядом на неподвижную девушку. В глазах его промелькнуло выражение горечи, но он опять наклонился и приник к ее губам.