chitay-knigi.com » Фэнтези » Недомерок - Глеб Седых

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
Перейти на страницу:

Итак, что я имею в данный момент? Я ничего не знаю об этом мире, не знаю языка и вообще не понимаю, как я сюда попал. К тому же я раб, сижу в клетке, и везут меня на продажу. Далее скорее всего последует бой в каком-нибудь подобии Колизея с вероятностью фатального исхода для меня.

И где, скажите на милость, все те бонусы, которые по законам жанра полагаются попаданцам? Ни тебе почестей, ни тебе магических способностей, зато сразу же упаковали в клетку! Ничего, дайте только выбраться, я этим ушастым припомню их доброту, ведь это они меня сплавили в рабство.

Естественно, что все это меня совершенно не устраивает! Значит, надо продумать, что же мне делать. Сначала расставим приоритеты. Раз я сюда как-то попал, то и вернуться домой наверняка возможно, но так как я не знаю ничего об этом мире, то возвращение домой придется отложить на неопределенный срок. Первоочередные задачи на данный момент: выжить, узнать как можно больше о мире и о возможности возвращения.

Значит, первым делом будем выживать! Для этого требуется сосредоточиться на своем физическом состоянии и тренировках. В клетке особо не потренируешься, но для простейших упражнений место и возможности есть.

Далее следует выучить язык. В этом мне поможет Метор, который совсем не прочь болтать со мною дни напролет. Вот только пока что приходится половину беседы узнавать, что означает то или иное слово, в чем помогает отчаянная жестикуляция с обеих сторон.

Так что последнюю неделю я провел с пользой. С самого утра и до вечера я тренируюсь. Сначала отжимания, затем подтягивания и растяжка. Далее пытаюсь отрабатывать различные удары и приемы, которые позволяет сделать ограниченное пространство клетки. Когда устаю, медитирую или завожу разговор с Метором и пытаюсь выучить как можно больше новых слов. Расспросы о мироустройстве пока вызывают определенные сложности, так как любое незнакомое слово переводит разговор в полужестикулятивную фазу. Далее следует отдых и питание. Что удивительно — кормят нас довольно хорошо. Видимо, никому не нужны бойцы, заморенные голодом, вот и следят за нашим здоровьем. У нашего работорговца даже есть лекарь, который пару раз осматривал меня. Кстати, лекарь оказался обычным человеком и, судя по всему, не владеет магией.

А еще я очень удивил Метора своей силой. Как оказалось, из-за меньшей гравитации в этом мире я стал немного сильнее, что доказала первая же моя тренировка. Удивленный Метор долго цокал языком, после того как я отжался без перерыва целых две тысячи раз, вместо тысячи. Я и сам был удивлен данным фактом не меньше его, пока не понял, что здесь меньшая сила тяжести, чем на Земле. Почему я сразу этого не заметил, так и осталось для меня загадкой. Может, пока я спал, организм успел приспособиться, и поэтому для меня это стало нормой? Зато это дает мне определенные преимущества перед местными жителями. В частности, я должен прыгать немного выше, чем на Земле, а значит и скорость моего передвижения будет выше. Вот только следует приноровиться к этому, что в тесной клетке совершенно неосуществимо.

* * *

Пошла третья неделя моего невольного путешествия. Очередная серия приседаний была прервана криками, раздавшимися от головы каравана. Отвлекшись на звук, я в который раз не рассчитал силу и буквально прыгнул вверх. Сидя на полу клетки и потирая шишку на голове, я наблюдал за появляющимся из-за холма частоколом. Это был первый населенный пункт, который встретился нам по дороге, не считая нескольких грязных постоялых дворов.

Уже через полчаса я вовсю рассматривал мелкие деревянные домишки, стоящие по сторонам улицы, по которой нас везли. Городок скорее походил на мелкую деревеньку и был довольно грязен, а от канавы, идущей вдоль улицы, несло помоями и дерьмом. Все время пути до центральной площади за нами бежали мальчишки и с любопытством разглядывали. Взрослые, периодически выглядывающие из калиток и встречающиеся по дороге, также не отказывали себе в удовольствии лицезрения нашей процессии. Когда мы достигли главной площади, окруженной несколькими трехэтажными каменными домами, наш караван втянулся во двор одного из самых больших домов. Пока мы проезжали по площади, я успел разглядеть два совершенно не похожих на жилые дома здания. Первое походило скорее на храм, украшенный разнообразными барельефами и колоннами, а второе вообще отсвечивало глухими стенами, возвышавшимися на семиметровую высоту.

Дом, во дворе которого мы остановились, оказался местным постоялым двором. Телеги с клетками устроили в дальнем конце двора под навесом, лошадей распрягли и увели в конюшню. Все охранники и хозяин каравана зашли в здание, оставив рядом с нашими клетками троих наемников и нескольких рабов, которые все это время занимались хозяйством и жили в одном из фургонов. Уже через полчаса нас удосужились покормить, а вечером хозяин и парочка незнакомых мужиков, в сопровождении охраны, подошли к нашим клеткам.

Да уж, а работорговец-то наш в стельку пьян. А вот его сотоварищи, судя по всему, еще не дошли до кондиции. Не зря я столько мучил бедного Метора — уже понимаю некоторые слова, но все еще непонятно, о чем говорит работорговец со своими знакомыми.

А у этого-то какое пузо, как только его не перекашивает вперед. Правда, глядя на его руки и плечи, понимаешь, что этот пузатый великан сам когда-то был знатным бойцом. В отличие от пузатого, второй мужик, подошедший к клеткам, совсем не производил впечатления, так как был болезненно худ, что при его двухметровом росте делало из него совсем непритязательное зрелище.

Послушав разговор мужиков, я понял только одно, что меня и чернокожего бугая выбрали для какого-то дела. Правда, вроде прозвучали слова бой или драка, я так и не понял точно, слишком мало еще слов усвоил, да и говорили эти трое слишком быстро.

Городок Килос. Постоялый двор

— Вот мой товар, можете убедиться, что я никогда не предлагаю дешевку своим постоянным покупателям, — гордо провозгласил Зераф пьяным голосом.

— Никто и не сомневался в вашей честности, уважаемый Зераф. Просто мы хотели посмотреть, что вы привезли на сей раз, — произнес пузатый высокий мужик в добротном черном костюме, с парой перстней на руке.

— Да да, уважаемый Зераф, мы всемерно доверяем вашему умению находить умелых бойцов. Поэтому и желаем первыми иметь возможность осмотреть ваш товар, — поддакнул тощий мужик, облаченный в темно-синий халат восточного типа.

— Но, эльсир Лоскер, вы же сами сказали, что бойцы, которых я продал вам в прошлый раз, были второсортным товаром! А теперь утверждаете, что просто пошутили? — уязвленно ответил Зераф. — Я вам могу доказать, что продаю лучших бойцов, каких только можно купить. А товар этого Кранеля вообще никуда не годится! В качестве компенсации я даже готов дать вам право первого выбора, когда начнутся торги!

— Мы вам верим, уважаемый. Но Кранель уже продемонстрировал качество своего товара, а вы хотите, чтобы мы купили у вас бойцов, только полагаясь на ваши слова, — высокомерно взглянув на работорговца, сказал Лоскер и покрутил один из перстней. — Можете спросить у уважаемого Вилоса, если не верите мне.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 89
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности