Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но, слава богу, вы вернулись, — закончила Нелли свой рассказ. — Может, магистр Торментир сварит противоядие… Что?
Торментир покачал головой.
— Мне неизвестен этот яд, — в отчаянии сказал он. — Поэтому я бессилен. Эйлин, может, попробуй ты?
— Ничего этого не нужно, — тихо сказал Лидброт. — Подойдите все ко мне.
Нелли, Мелис, Эйлин и Торментир приблизились к раненому.
— Мне ничего не поможет. Солус, не вини себя, нет времени разрабатывать противоядие от этой отравы, — каждое слово давалось старому волшебнику с трудом. — Моё существование здесь подходит к концу. Тише, не перебивайте меня! Это не простой яд, он не убивает, а уничтожает душу человека, перемещая её куда-то, скорее всего, в обсидиановый амулет. Так возникнет новый Соглядатай.
Нелли в ужасе ахнула, прижав ладонь ко рту.
— Я уже чувствую, — продолжал Лидброт, — Ччто меня словно уносит куда-то. Соглядатай из меня получится сильный и опасный, поэтому в течение нескольких часов вам нужно придумать способ, как не допустить, чтобы моя душа попала к Штейнмейстеру.
— Почему нескольких часов? — поинтересовалась Эйлин.
— Дольше я сопротивляться не смогу. А теперь я хочу отдохнуть, потому что такая борьба отнимает слишком много сил.
Глава 121. Борьба за Лидброта
Нелли плакала.
— Если бы я могла достать скрипку! Но они всё налетали на нас, и у меня никак не получалось…
— Скрипка цела? Они не растоптали её? — обеспокоенно спросила Эйлин.
— Ну что ты! — укоризненно ответила Нелл. — В целости и сохранности! А Мелис… Знаешь, он вёл себя как герой. Старался не подпустить ни одного зверя ко мне.
— Ну ещё бы, — слабо улыбнулась Эйлин. — Он же обещал мне защищать тебя… Кстати, а почему его не трогали?
И Нелли рассказала, что у Мелиса бывают видения о Штейнмейстере, что он зачем-то нужен Верховному Мастеру и что плащекрылы в основном бросались на неё и Лидброта.
— Гм, всё это очень странно, — Торментир нахмурился. — А кристаллы на месте?
Нелли бросилась к тому, что осталось от фургона, и принесла Хризолитовые семена.
— Хорошо, что эти плащекрылы не уничтожили фургон полностью, — повеселел Мелис. — И в самом деле, может, кристаллы помогут магистру Ильманусу.
Эйлин поспешила к раненому и приложила кристаллы к плечу Лидброта — там явственно виднелись царапины от металлических пальцев плащекрылов. Лидброт вздрогнул и открыл глаза. Рана задымилась, раздалось шипение…
— Уберите кристаллы, — резко приказал старик.
Эйлин послушалась его и увидела, что один из кристаллов сбоку потемнел и словно бы оплавился.
— Боюсь, что этот способ не годится, — уже более спокойным тоном продолжил Лидброт. — Так вы можете погубить волшебные семена, а мне это не поможет.
— Но что же делать? Может, пусть Нелл сыграет на скрипке?
— Кто знает, — слабо улыбнулся раненый. — Надо попробовать…
Нелли и сама подумала о том же, доставая скрипку из футляра. Взмах смычка — и над опушкой поплыла песня, в мелодии странным образом сплеталось торжество победы с печалью потери. Но это была светлая грусть. Женщины прослезились, Мелис подозрительно захлюпал носом. Даже Торментир отвернулся и отошёл в сторонку. Деки скрипки сияли, Огнистый Меч тоже засветился, а повреждённый кристалл в руках Эйлин снова посветлел, восстанавливаясь.
Вытирая глаза, Эйлин обратилась к Лидброту:
— Вам легче, Ильманус?
— Мне так легче сопротивляться, Эйлин, но меня всё равно словно вытаскивает из собственного тела…
Нелли продолжала играть, а Эйлин лихорадочно пыталась сообразить, чем же можно помочь при таком ранении.
— Отойдём в сторону, — шепнул ей Торментир.
Эйлин вздрогнула от неожиданности, но кивнула. Боевые маги удалились на порядочное расстояние от Нелли и Мелиса. Торментир, убедившись, что их не могут подслушать, мрачно сказал:
— Мы неправильно поняли слова Лидброта. Исцеления от яда не существует. Помочь мы можем только одним способом…
Эйлин непонимающе смотрела ему в лицо. Торментир начал злиться:
— Что здесь непонятного? Он должен умереть!
— Солус, да ты что! — возмутилась Эйлин.
— Он и сам это знает. Просто его душа должна освободиться от власти Штейнмейстера и покинуть Сариссу, а не оставаться здесь в качестве Соглядатая… Что ты смотришь на меня, как на чудовище?
Эйлин никак не хотела поверить своим ушам:
— Ты хочешь сказать, что мы должны освободить его душу?
Торментир молча кивнул.
— То есть… убить? — Мелис всё-таки пошёл вслед за магами, и теперь в его голосе слышался ужас.
Глава 122. Освобождение старого магистра
— Подслушиваешь? — ядовито уточнил Торментир.
— Это нельзя скрывать, — твёрдо ответил Мелис, и Эйлин почувствовала, что Мелис уже совсем не боится Торментира. — И кто же это сделает?
— Я не смогу, — быстро ответила Эйлин.
Нелли перестала играть и подошла к остальным.
— Что у вас за тусовка?
Мелис рассказал ей то, что ему удалось услышать. Нелли окаменела.
— Знаете что, — решила Эйлин. — Я поговорю начистоту с Лидбротом.
Никто не успел ничего сказать, как она быстрым шагом подошла к раненому старику и тихо стала о чём-то спрашивать его. Надо сказать, что выглядел он хуже, чем раньше. У Эйлин было впечатление, что он развоплощается, утрачивает свою телесность, перемещаясь куда-то в иные места. И ей бы очень не хотелось, чтобы этими местами стал один из обсидиановых амулетов.
Вскоре разговор завершился (Эйлин боялась утомлять Лидброта, иначе у него не останется сил, чтобы противостоять зову Штейнмейстера), и колдунья присоединилась к остальным.
— Ну что? — с нетерпением спросила Нелл.
— Солус прав. Во всём, — севшим голосом ответила её мать. — Что будем делать? Кому придётся освободить душу старого магистра?
— Я не могу, — прошелестел Торментир. — Просто не могу.
— Почему?
— Он был единственным человеком, который в своё время поверил мне, поэтому…
— Нет, не единственным, — ответила Эйлин. — Есть я. Есть они, — она показала на Нелли с Мелисом. — И даже Фергюс, и Зэм, и Сяо Лю. Мы все верим тебе.
— Не могу, — упёрся Торментир. — Я чувствую, что не должен делать этого, и всё.
— Давайте подумаем, — произнесла Эйлин. — От здешних тёмных чар можно избавиться, пожалуй, только с помощью хризолита, причем кристаллы не годятся для этой цели. Остаются скрипка, лук и меч. Скрипка