Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Согласен даже я на цитрамон —
Пусть исцелит меня от боли он!
Улучшение просто-таки поразило Мэта. Ни с того ни с сего от боли осталось только тупое нытье в затылке. Наверное, прочти он этот стишок за границей Латрурии, от боли вообще бы и следа не осталось, но тут и на том спасибо. Мэт приподнял руку, чтобы пощупать то место, где сохранилась боль, но передумал. Зачем ему новый взрыв боли? То, что осталось от его разума, подсказало, что при удобном случае можно будет найти зеркало и посмотреться. Найти? О, конечно, скорее сотворить.
Когда боль уменьшилась до переносимого уровня, Мэт попробовал сосредоточиться и понять, что произошло. Он вспомнил, что его ударили по голове... вспомнил... Похищение Фламинии!
В ужасе Мэт оглянулся, ища глазами Паскаля, но увидел...
...стену косматой шерсти.
Секунду Мэт пялился на эту шерсть, гадая, почему так далеко отбежали зеваки. Потом он поднял глаза и увидел белозубую ухмылку.
— Здорово, Мании.
— Приятно вновь видеть тебя живым, смертный.
Мэт не без труда сел, стараясь шевелиться как можно осторожнее.
— А меня снова кто-то пытался убить, а?
— Угу. Один из солдат в ярко-красной форме. Но как только я спрыгнул позади тебя, он сразу взял и передумал.
— Спрыгнул? Да как ты в город-то вообще попал?
— Как-как. Запрыгнул на стену, потом перелез на крышу, а потом так и шел все время по крышам.
— Как и подобает уважающему себя коту, — добавил Мэт.
— Я за вами весь вечер следил и все жалел, что вам совсем не нужен.
— Готов об заклад биться, ты обрадовался, когда на нас напали?
— Это так. Но как только девушку схватили, а главный из солдат занес над тобой нож, я понял: мой час пробил. До этого момента мне никак нельзя было вмешиваться, а уж тут я спрыгнул с крыши позади тебя, весело посвистывая. Тот, что собирался тебя ножичком пырнуть, немного испугался, как меня увидел.
— Еще бы! Ну, и что с ним стало?
— Удрал. Слишком быстро.
— Так быстро, что ты не смог догнать?
— Угу. Он прокричал какие-то слова на очень древнем языке — давненько я такого языка не слыхал — и исчез, а вместе с ним и все солдаты, и наш лакомый кусочек, девушка.
По поводу последнего заявления с мантикором вполне мог быть солидарен Паскаль. Но где он?
— Паскаля видел? — спросил Мэт у Манни.
— Да. Он с другой стороны от меня. — Манни повернул голову. — Вот. Только очухался.
— Значит, в порядке, более или менее. Так ты, говоришь, узнал, на каком языке болтал тот солдат?
— Угу. Это язык с Востока.
— С какого Востока?
— Из Персии — по-моему, так называл свою страну маг, явившийся в Рэм, чтобы научить жрецов по-новому читать злые и добрые предзнаменования.
— Да, это действительно важно. — Стало быть, язык был персидский — фарси? Или еще древнее? Халдейский? Шумерский? — И что сказал этот главный?
— Всего только: «Вернемся туда, откуда явились!» — Мантикор задумчиво нахмурился. — Всего-то ничего, несколько словечек, а какой эффект!
— Не так уж впечатляюще, если ты все понял. А как он выглядел?
— Трудно сказать. Он же в маске был, понимаешь? Седые волосы, борода, высокий, тощий, в ярко-оранжевой мантии.
— Самый стандартный колдун, вот только цвет мантии смущает. — Мэт нахмурил брови. — Это мог быть любой из старших магов. А какие-нибудь особые приметы?
— Вот только то, что он знает древний колдовской язык, да еще то, что он пытался обработать меня заклинанием на этом же языке.
Мэт изумленно глянул на мантикора:
— И не получилось?
— Конечно, не получилось, — с отвращением произнес мантикор. — На мне и так давным-давно заклятие, наложенное предком твоего дружка Паскаля, а тут этот молодой человек его еще и обновил. И предок его, и сам Паскаль преисполнили меня духом Добра, а он всегда сильнее, чем источник, движущий этим колдуном. Для того чтобы получить власть надо мной, ему надо было бы сначала снять заклятие Паскаля.
— Значит, тебя защитила верность нам?
— Да, это верно сказано. — Мантикор поежился. — Уж больно противно работать под началом у колдуна! Бывает, что выпадет вкусная кормежка, это верно, но ведь большую часть времени приходится на привязи сидеть, когда так хочется побегать! Вот если бы я смог отомстить всем колдунам, которые меня заставляли себе служить!
— Но они слишком могущественны?
— Или слишком быстры. Я ведь этого седобородого уже почти что зацепил когтями, но он исчез на полсекунды раньше. Такая жалость.
— Да, плохо дело.
Мэт подозревал, что имел счастье лично повидаться с тем самым колдунов, который все время пытался убить его. Очевидно, он подустал — всякий раз ему попадались слишком неудачливые наемники — и решил, что пора взяться за дело самолично. Вот только Фламинию-то им зачем понадобилось похищать?
На тот случай, если колдуну не удастся кокнуть Мэта, естественно. В этом случае, по расчету колдуна, Мэт должен отправиться по следам девушки. Или, может быть, Фламиния сама по себе играла какую-то важную роль, о которой Мэт и не подозревал? А может быть, не она, а Паскаль? Вряд ли, но кто знает?
— Ну как там твой освободитель?
Мантикор оглянулся через плечо.
— Поднимается.
Над спиной мантикора возникла голова Паскаля. Он имел вид вчерашнего фарша, не слишком удачно разогретого с утра, но между тем сумел выговорить:
— Фламиния!
— Ее украли, — отозвался Мэт. — Нам нужно ее спасти. — Он и допустить не мог иного мнения на этот счет. — Конечно, для начала придется выяснить, куда она подевалась. — Мэт, покачиваясь, встал на ноги и тронулся в сторону зевак.
Они испуганно расступились, некоторые бросились бежать.
— Да я вас пальцем не трону! — закричал Мэт. Он сейчас неспособен был причинить вреда даже тарелке спагетти. — Я просто хотел узнать, чьи были солдаты!
Зеваки и не пытались утверждать, что их не было здесь во время нападения солдат на Мэта, Фламинию и Паскаля. Они просто испуганно переглядывались, не веря собственным ушам.
— Так ведь он же чужеземец, — промямлил один мужчина.
— Точно, — кивнул другой. — По выговору сразу слышно.
Мэт нахмурился.
— А какая разница, я что-то не пойму?
— Ну, так ты поэтому и не узнал ихнюю форму-то, — пояснил мужчина.
— Вы хотите сказать, что их хозяин — кто-то такой важный, что все должны узнавать его солдат по цвету формы? — Происходящее нравилось Мэту все меньше и меньше. — Ну, так кто же он такой?