Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может, команду подала сама Изабелла де Эвре?
Люди двинулись на врага, отвечая на удары. Конные рыцари нападали на шотландцев с флангов, действуя строго по плану, составленному Розой.
Было очень темно. Сражение освещалось лишь огнями костров неприятельского лагеря и несколькими звездами, проглядывавшими между тяжелых туч. Роза на своем коне сражалась среди пехотинцев. Она старалась не слышать диких возгласов шотландцев и криков раненых воинов ее отряда. Женщину в доспехах настиг огромный верзила. Он занес над головой Розы страшного вида дубинку, приготовясь нанести удар сокрушающей силы.
– Эй, ты, шотландский пес! – раздался вдруг чей-то крик.
Краем глаза Роза увидела, что кричит Питер. С начала баталии он не отходил от нее ни на шаг.
Шотландец грубо захохотал, обращая свою дубинку против Питера.
– Поджимай-ка хвост, парнишка, да давай деру!
Питер ловко увернулся от удара. Шотландец рассмеялся и снова занес дубинку над головой Розы. Но Питер оказался рядом.
– Ты, мужлан! Это женщина! Неужели ж ты будешь сражаться с женщиной?
Роза увидела, как шотландец уставился на нее в изумлении, белки его глаз засверкали.
– Иесусе! – он тяжело задышал. – Женщина?..
Питер подскочил сзади и всадил нож ему в шею по самую рукоять.
Роза содрогнулась, услышав вопль и ругательства. Вражеский воин упал в грязь. Питер вытащил нож. С удивлением посмотрел он на кровь, стекавшую с пальцев.
– Теплая, – прошептал он, его голос дрожал.
– Питер, омой руки в реке и не вздумай печалиться! Если б не ты, он убил бы нас обоих!
Роза хотела развернуть коня, чтобы вновь окунуться в гущу боя, но к ней подъехал Симеон. Его шлем был искорежен ударом дубинки, но ран не было видно.
– Плохие новости, миледи! Группа шотландцев пробила брешь в правом фланге и направилась в сторону замка.
Роза заметила горстку всадников, скачущих на запад.
– Оставайтесь здесь, – приказала она Симеону. – Я же с конными рыцарями стану их преследовать.
Когда рыцари Браервуда во главе с Розой настигли врага, вдали сквозь серую пелену дождя уже проступал силуэт замка. Шотландцы подступали к воротам.
С надеждой посмотрела Роза на маленькие фигурки лучников, стоявших между зубцами стен. На удивление слаженно они стреляли в подступившего неприятеля.
Причина слаженности действий лучников вскоре открылась Розе: на площадке стены за главной башней она увидела развевающийся черный плащ.
– Отец! – радостно вскричала девушка и привстала на лошади.
От неожиданности лошадь шарахнулась в сторону и чуть было не упала на скользком от дождя склоне холма.
Лорд Джон от слабости не мог самостоятельно двигаться, его поддерживали слуги – зрелище было одновременно и жалкое, и героическое. Глаза престарелого больного человека неплохо разбирали картину боя и, сидя в кресле, он через людей отдавал приказания.
Розе оставалось совсем немного: еще чуть-чуть, и она достигнет вершины холма. Внезапно лошадь встала на дыбы и ускакала диким галопом, оставив всадницу на земле.
В доспехах Розе было невероятно тяжело двигаться, ноги разъезжались в грязи, руками она хотела уцепиться за склон, но в пальцах оставались лишь пучки влажной травы. Шлем съехал на лицо, и она, сняв, бросила его на землю. Роза торопилась. Из последних сил она спешила обойти стену, чтобы через мост надо рвом пробраться к северным воротам.
Вдруг она заметила шотландца. Он сцепился с гончей, выскочившей из канавы. Собака лаяла, хрипела и набрасывалась на человека, который стремился поразить ее своим обоюдоострым мечом.
Роза вспомнила, что шотландцы имеют обыкновение в бою убивать всех, даже кошек и собак. По древней мистической религии шотландцев души умерших людей переселяются в домашних животных. Без сомнения, убивая гончую, шотландец полагал, что поражает переместившуюся в собаку душу уже убитого англичанина.
Роза надеялась проскользнуть мимо него незамеченной. Но собака, почувствовав ее приближение, одним прыжком подскочила к хозяйке, приветственно завиляв хвостом.
Когда шотландец повернулся, на его лице Роза увидела выражение ужаса и страха, но оно тотчас же сменилось похотливою улыбкой.
– Что я вижу? – рассмеялся шотландец, наматывая на руку мокрую прядь волос девушки. – Я и не думал так скоро получить награду за тяготы боя, – он притянул ее к себе. – Сражение подождет. Мне не терпится воспользоваться своею долею добычи.
Он сгреб Розу в охапку и поволок вниз по холму в сторону леса. Она вырывалась, визжала, ругалась, царапалась, следы ее ногтей оставались у него на лице.
Роза оглянулась-на замок, подумав, что видит его в последний раз. Она умрет, но не дастся этому мародеру. Вспыхнула молния, и Роза увидела высоко над землей на стене возле башни кресло своего отца. Еще одна вспышка молнии. Кресло с сидящим в нем лордом Джоном скрылось в темноте.
Роза кусалась и била ногами, но шотландец лишь крепче сжимал ее. В грохоте боя и раскатах грома она услышала топот копыт приближающихся лошадей. Сердце у нее упало. «Должно быть, шотландцы, победив, догоняют своих», – мелькнуло у нее в голове. Из последних сил она ударила захватчика по ноге, и тот взвыл от боли.
– Ах ты, дьявол! – закричал он.
Роза вырвалась, но шотландец снова поймал ее.
– Ведьма! Ведьма! – хрипел он.
Сопротивление Розы лишь раззадорило его.
– Мне нравятся женщины… в доспехах!
Он попробовал повалить девушку. Она вывернулась и застонала. Насильник крепко держал ее за волосы.
– Пожалуйста… не надо… не надо… о, Боже! – молила Роза.
Она закрыла глаза. Животный смех шотландца сменился удивленным возгласом и предсмертным хрипом.
Когда Роза открыла глаза, он лежал на спине под копытами коня.
Она не успела ничего сообразить, как ее тело вдруг, словно пушинку, кто-то подхватил и перекинул через седло.
Только когда конь замедлил бег, спаситель посадил Розу перед собой. Она испугалась. Произошедшее показалось ей ночным кошмаром.
Из-под забрала она поймала взгляд серебристо-серых глаз.
– Гарет!..
Он поднял забрало и поцеловал Розу. Она прильнула к нему и при других обстоятельствах возблагодарила бы всех святых на небесах – но не сейчас.
Хок улыбнулся ей.
– Не могу сказать, что удивлен видеть тебя в доспехах, – сказал он. – Ваш отряд, миледи, присоединился к моему, и вместе мы отогнали шотландцев на запад. Но я, увы, моя дорогая, должен тебя покинуть. Врагов осталось немного, но они все еще бьются перед воротами замка.